Beispiele für die Verwendung von "узнали" im Russischen

<>
Сегодня мы узнали об этом. Lo han oído esta tarde.
ну узнали они слово "флуктус". y tienen palabras como "fluctus".
Итак что же мы узнали? Bien, ¿qué hemos aprendido?
И мы узнали нечто важное. Y aprendimos algo importante allí.
Вы все это узнали в школе - Todos han aprendido eso en la escuela.
Мы многое узнали из Белой Книги. Hemos aprendido mucho con el Libro Blanco.
Мы узнали эту информацию несколько лет назад. Tuvimos estos datos hace unos años atras.
Итак, вы узнали азы о нейронах и синапсах. Hasta ahora han aprendido lo básico sobre neuronas y sinapsis.
Когда мы узнали об этом, мы задали вопрос: Cuando vimos eso, nos preguntamos:
и что же - что они узнали таким способом? así que básicamente - ¿qué obtuvieron de la biopsia?
Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм. Y descubrimos que los chimpancés son capaces de auténtica compasión y altruismo.
что мы узнали, изучая геномы сегодняшних людей и вымерших людей? ¿qué hemos aprendido al estudiar genomas de humanos actuales y humanos extintos?
Что мы узнали, так это то, что менять модели сложно. Lo que aprendemos es que cambiar los modelos es difícil.
Как вы узнали о Коста-Рике и ее волнах для серфинга? ¿Cómo fue que descubrieron Costa Rica y sus olas para surfear?
Я надеюсь, вы узнали, что бактерии могут отличать своих от чужих. Espero que lo que han aprendido es que las bacterias pueden distinguirse entre sí.
Мы узнали, что только 25% успеха в карьере зависит от уровня интеллекта, Encontramos que solo el 25% del éxito es predecible por el coeficiente de inteligencia.
Здесь, возможно, мы узнали что-то, за что правительство США заслуживает уважения: Aquí, tal vez, aprendimos algo por lo que el gobierno de Estados Unidos merece un crédito:
Что они уже выбрали породу и тут узнали новые особенности этой породы. Escogen una raza en particular, aprenden información nueva sobre la raza.
Когда мы узнали об этом и приехали к нему, Праниту уже изнасиловали трое мужчин. Para cuando recibimos la información, y llegamos allí, Pranitha ya había sido violada por tres hombres.
Мы также узнали, что 250 миллиардов индийских рупий было выделено правительством на школьное образование. También escuchamos que 250 mil millones de rupias indias fueron destinadas a educación estatal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.