Beispiele für die Verwendung von "узнал" im Russischen
Übersetzungen:
alle430
saber229
reconocer60
conocer49
enterarse36
informarse3
andere Übersetzungen53
К счастью, всё изменилось, и я узнал правду.
Por suerte, ahora las cosas han cambiado, porque he llegado a descubrir la verdad:
Позже я узнал, что это был личный рекорд Гудини.
Un tiempo después descubriría que ese era el récord personal de Houdini.
Судир узнал, что на самом деле правильным ответом будет -
Sudhir descubrió que la verdadera respuesta era la siguiente.
И так я узнал это стихотворение, а затем другое.
Y en la misma época en que me crucé con este verso, Me crucé con otro.
Я там тоже не узнал ничего нового - это довольно очевидно.
Y OK, no aprendimos nada nuevo con eso - eso es bastante obvio.
Я узнал это от горничной в мотеле и от короля страны.
Aprendí eso de la camarera de un motel y del rey de un país.
я узнал, сколько женщин было изнасиловано на пути в эти лагеря.
hallé cuántas de estas mujeres habían sido violadas en el traslado a los campos de refugiados.
Я узнал об этом от Джейсон ДеДжонга, профессора Университета Калифорния Дэвис.
Aprendí esto de un profesor de la U.C. Davis llamado Jason DeJong.
Я узнал о ней от моего сына Джорджа, который сидит в зале.
Esa es una frase que aprendí de mi hijo George, que está allí en la audiencia.
Третье, что я узнал, когда в голове начался отсчёт - 15, 14, 13.
Lo tercero que aprendí - y esto es como que tu reloj mental va descontando, "15, 14, 13".
Это оказалась, пожалуй, самая потрясающая вещь, о которой я когда-либо узнал.
Era prácticamente lo más increíble que había descubierto jamás.
Я узнал, сколько людей было отправлено в тюрьму, члены скольких семей были убиты.
Hallé cuántas personas habían sido encarceladas, cuántos miembros de la familia habían sido asesinados.
И о том, как затем я узнал о так называемом движении е-пациентов -
Y cómo descubrí entonces el llamado movimiento de e-Patients.
Он сказал, сказал, сказал мы не можем, не можем чтобы кто-то узнал.
Él dijo, él dijo, él dijo, no podemos, no podemos, dejar que nadie descubra esto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung