Beispiele für die Verwendung von "услышанному" im Russischen mit Übersetzung "escuchar"

<>
Крис [Андерсон] сказал, что последний лектор имеет шанс подвести итог всему услышанному, и я должен сказать, что меня всё это поразило. Entonces Chris dijo que el último expositor tendría una oportunidad de integrar todo lo que había escuchado y esto es increíble para mí.
И вдруг я услышал визг. Y de pronto escuché gritos.
И вот, что я услышал. Y esto es lo que escuché.
Я услышал об озере Имжа. Escuché sobre este lago, el lago Imja.
Он ждет, чтобы его услышали. Está esperando que lo escuchen.
"Как ты собираешься услышать это? "Bueno, ¿cómo vas a escuchar esto?
Как ты собираешься услышать то?" ¿Cómo vas a escuchar aquello?"
Надеюсь они услышат это именно так. Esperemos que lo escuchen de esa manera.
Он был бы рад услышать это. Él estaría contento de escuchar eso.
Хорошо, вы действительно хотите это услышать? Okey, ¿realmente quieren escuchar esto?
А также услышите волнообразность между звуками. Y escucharán una ondulación entre los sonidos.
Например, я услышал такое объяснение одному мужчине: Y para un hombre que no entendía, escuché a alguien decir:
Я шел и услышал "би-би-и". Estaba hablando y escucho "Bip, bip".
Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас. Así que Thomas Watson no nos escuchaba.
Она подпрыгнула от радости, когда услышала новости. Ella saltó de alegría cuando escuchó las noticias.
Друзья, вы еще многое услышите об этом. Amigos, van a escuchar mucho al respecto.
я присел на минуту и услышал слова Рафи: Me senté un momento y escuché que Rafi le decía a su padre:
Было бы хорошо, если Далай Лама услышал это. Creo que el Dalai Lama debió escuchar eso.
Но однажды вечером она услышала о доме помощи. Así, una tarde, ella escuchó de la casa de seguridad.
Там я услышала истории, которые вытеснили все другие. Y escuché historias que hicieron añicos todas las otras.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.