Beispiele für die Verwendung von "ученых" im Russischen mit Übersetzung "científico"
Но большинство ученых не мыслят такими категориями.
Pero esa no es la forma en que piensa la mayoría de los científicos.
Наука и поведение ученых никогда не отличались безупречностью.
La ciencia y el comportamiento de los científicos nunca han sido perfectos.
И опять у двоих ученых проблемы с шумами.
Y, otra vez, hay dos científicos que tuvieron problemas con el ruido.
Этот доклад написало 620 ученых из 40 стран.
Ese informe fue escrito por 620 científicos de 40 países.
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых.
Hay grandes centros que han formado a unas cuantas generaciones de científicos genuinamente europeos.
Мы начали собирать команду, междисциплинарную команду учёных, экономистов, математиков.
Empezamos a juntar a un equipo interdisciplinario de científicos, economistas y matemáticos.
Существует группа ученых, инженеров, астронавтов, входящих в Фонд Б-612.
Hay un grupo de científicos, ingenieros y astronautas llamados Fundación B612.
Ранние мусульмане читали работы великих греческих ученых, математиков и философов.
Los primeros musulmanes leían los trabajos de los grandes científicos, matemáticos y filósofos griegos.
Это не под силу одному ученому или национальной группе ученых.
Ningún científico o equipo nacional pueden lograrlo por sí solos.
Примерно в 1970-м несколько учёных собрались вместе и подумали:
Pero en 1970, algunos científicos se reunieron y pensaron:
Оказалось, он был одним из наиболее уважаемых ученых в этой области.
TM Era el científico más respetado en el tema.
В другой части известного мира учёных всячески притесняли и даже казнили.
En la otra mitad del mundo conocido se castigaba e incluso se mataba a los científicos.
На самом деле, много людей, учёных, опровергнут, что было совсем иначе.
De hecho, mucha gente, científicos, cuestionarán que era muy diferente.
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом.
Hay un grupo de científicos en Cornell que están creando lo que ellos llaman un arbol sintético.
Конечно же, именно поэтому тысячи ученых IPCC и спрогнозировали этот диапазон.
Esta, por supuesto, es la razón por la cual los miles de científicos del PICC proyectaron ese rango.
60 000 учёных в девяти странах, начиная от Индии и заканчивая США.
60.000 científicos en 9 países, desde India hasta EE.UU.
Свыше 15,000 ученых едут в Сан-Франциско каждый год для этого.
Más de 15000 científicos van a San Francisco cada año por ello.
Она взяла интервью у четырех ученых, а также у самого Дэниэла Гилберта.
Entrevistó a los 4 científicos y también a Daniel Gilbert.
Появляются одобрительные статьи ученых, а также целый град упреков от религиозных людей.
Hay críticas favorables de científicos, pero también andanadas punzantes de parte de gente religiosa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung