Beispiele für die Verwendung von "фактора" im Russischen

<>
Сегодня оба данных фактора изменились. Actualmente ambos factores han cambiado.
На деле работают оба эти фактора. En realidad, ambos factores están en acción.
Последние два фактора имеют особую важность. Los últimos dos factores tienen un peso especial.
Четыре фактора поставили ее на этот путь. Cuatro factores la han puesto en esta senda.
Два фактора говорят о возможном повороте событий. Dos factores apuntan a un posible cambio de rumbo.
Оба фактора были слабее в развивающихся экономиках. Ambos factores fueron más apagados en las economías en desarrollo.
Три основных фактора лежат в основе сегодняшней низкой прибыльности. Tres factores importantes subyacen a los bajos rendimientos actuales.
К этим бедствиям следует добавить еще два инфляционных фактора: A estos dos problemas se suman otros factores inflacionarios:
Заключению соглашения между Польшей и США препятствуют два фактора. Dos factores impidieron que se consumara un acuerdo entre Polonia y Estados Unidos.
Два фактора отличают глобальное изменение климата от других экологических проблем. Dos factores diferencian al cambio climático de otros problemas ambientales.
Два фактора могли бы помочь ЕС продвигаться в правильном направлении. Dos factores podrían ayudar a que la UE siga el rumbo adecuado.
Два других фактора не менее важны, а возможно и более значимы: Otros dos factores son igualmente influyentes, si no más:
Более низким, чем ожидалось, темпам экономического роста Австрии способствовали два фактора: Fueron dos los factores que incitaron una dinámica económica menor de a la esperada en Austria:
Можно выделить два фактора, которые, скорее всего, станут решающими в исходе референдума: Se pueden señalar dos factores que probablemente decidan el resultado del referéndum:
С учётом фактора ветра, там холоднее, чем в летний день на Марсе. Es realmente un factor de viento frío, el cual es más bajo que un día de verano en Marte.
Парадокс в том, что некоторую роль в этой эволюции сыграли два позитивных фактора: La paradoja es que una parte de esta evolución puede atribuirse a dos factores positivos:
Три основных фактора препятствуют политикам в повышении процентных ставок до уровней рыночного равновесия. Tres factores importantes están impidiendo a las autoridades subir los tipos de interés hasta niveles que desatasquen el mercado.
Уровень потребления может быть обусловлен внешней политикой, оказывающей влияние на вышеупомянутые три фактора. También unas políticas extranjeras que afecten a esos tres factores pueden impulsar las tasas de consumo.
По крайней мере, три фактора определят то, какой путь выберет эта травмированная нация. Al menos tres factores determinarán cuál de los caminos tomará esa nación herida.
Помимо этого два фактора объясняют странное явление, зафиксированное недавними опросами общественного мнения во Франции. Aparte de eso, dos factores explican el extraño fenómeno revelado por las recientes encuestas de opinión en Francia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.