Beispiele für die Verwendung von "фермера" im Russischen
Наши инструменты делаются для американского фермера, строителя, предпринимателя, мастера.
Nuestras herramientas se hacen para granjeros, constructores, emprendedores, creadores de EE.UU.
Мы встретили племянницу и сына фермера, попавших под перекрестный обстрел в "буферной зоне" между израильской границей и сектором Газа.
Conocimos a la sobrina y el hijo de un granjero que se encontraban en la "zona de seguridad" entre la frontera israelí y Gaza.
Я абсолютно уверена, что нельзя требовать от мелкого фермера самому обрабатывать землю и гнуть спину, чтобы вырастить гектар риса, нагибаясь 150 тысяч раз, высаживая и пропалывая растения.
Lo siento de manera tan fuerte que no se le puede pedir a un pequeño granjero que trabaje la tierra y se doble para hacer crecer una hectárea de arroz, 150 mil veces, sólo para plantar un cultivo y desmalezarlo.
Правительство обложило фермеров новым налогом.
El gobierno impuso un nuevo impuesto a los granjeros.
Потом правительство предоставило эти разработки миллионам американских фермеров.
El gobierno luego acercó estos avances a millones de granjeros norteamericanos.
В США только один процент населения составляют фермеры.
En los Estados Unidos, sólo el 1% de la población son granjeros.
Если бы мы были фермерами, мы бы ели свое зерно.
Si fuéramos granjeros nos estaríamos comiendo las semillas.
Когда вы последний раз ездили на ферму и говорили с фермером?
¿Cuándo ha sido la última vez que han ido a una granja y han hablado con un granjero?
Фермеры лишились земли, урожай и домашний скот был уничтожен или украден.
Los granjeros fueron expulsados de sus tierras, y se destruyeron o robaron cosechas y ganado.
Этот человек, этот сумасшедший фермер не использует пестициды, гербициды или генномодифицированные семена.
Este hombre, este granjero loco, no usa pesticidas ni herbicidas, ni semillas genéticamente modificadas.
Прежде чем вы начнете лить слезы сострадания к фермеру, задайтесь одним вопросом:
Antes de que usted empiece a llorar de compasión por el granjero, hágase una pregunta:
В течение 20 лет я проводил исследования среди африканских фермеров, живущих на грани голода.
Pasé 20 años entrevistando a granjeros africanos que estaban en el borde de la hambruna.
В течение этих лет я встречала разных людей, например, фермеров и мясников, что логично.
Y en estos años conocí a todo tipo de gente como, por ejemplo, granjeros y carniceros, algo que suena lógico.
В том числе и фермеры, десять тысяч лет назад направившие человечество на хлебный путь.
Y de donde estos granjeros quienes ciertamente hace diez mil años nos pusieron en el camino del pan.
До того как я открыл чудеса науки, я был простым фермером в стране бедных фемеров.
Antes de descubrir las maravillas de la ciencia, yo era un simple granjero en un país de granjeros pobres.
Этот человек, Джоел Салатин, его называют сумасшедшим фермером, потому что он ведет хозяйство против системы.
A este hombre, Joel Salatin, lo llaman granjero loco porque cultiva en contra del sistema.
А затем фермер счастливо отнес бы в банк чек, которым ему заплатили бы за эту работу.
Entonces el granjero hubiera ido felíz a cobrar el cheque que recibiría a pago por hacer esto.
Я узнала о прибыли и доходе, о финансовых рычагах и прочем от фермеров, от портних, от козопасов.
Y aprendí sobre ganancias e ingresos, sobre apalancamiento, y todo tipo de cosas, de granjeros, de costureras, de pastores de cabras.
Фермер отнял бы этих маленьких созданий-символов весны от матери, загнал бы в грузовик и отправил на бойню.
El granjero hubiera arrebatado a estos pequeños símbolos de la primavera del seno de sus madres, los hubiera apretujado en camiones y los hubiera mandado al matadero.
мир компаний с их потреблением воды и мир фермеров с их приоритетными правами на использование воды в устьях.
el mundo empresarial con su huella hídrica y el mundo de los granjeros con sus derechos superiores sobre estos arroyos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung