Beispiele für die Verwendung von "химией" im Russischen

<>
Она так же может очень, очень сильно отличаться своей химией или размерами. También puede tener características fundamentales muy distintas - su composición química, o su tamaño.
Более того, стало ясно, что завещание Альфреда Нобеля не предназначено для многих важных научных дисциплин (ограничившись физикой, химией, физиологией/медициной). Más aún, se ha hecho evidente que el testamento de Alfred Nobel no aborda muchas ramas importantes de la ciencia, pues se limita a la física, la química y la fisiología/medicina.
Смысл этого разреза в том, чтобы показать людям гамбургер с невиданной прежде стороны, объяснить физику гамбургеров, и химию гамбургеров, потому что, верьте или не верьте, здесь есть связи с физикой и химией, в частности, в языках пламени под котлетой. La idea de este corte es mostrarle a la gente una vista de las hamburguesas nunca antes vista y explicarle la física y la química de las hamburguesas porque, créase o no, hay algo de física y química sobre todo en esas llamas que están debajo.
Живые организмы возникают благодаря химии. Los organismos vivos se crean por la química.
Это моя первая десятка по химии. Este es mi primer diez en química.
Теперь, каковы идеальные условия для химии? Pero, ¿cuáles son las condiciones ideales para la química?
Мне интересно, есть ли химия нравственности. Quería saber si existe una química de la moralidad.
Подобная разметка, вроде mathML, но для химии. El mismo tipo de lenguaje de marcado, como MathML, para la química.
Сегодня эта область изучается на факультетах химии, Y ahora eso es ahora una materia en ya saben, los departamentos de química.
Теперь я расскажу вам немного о химии нефти. Permítanme decirles algo acerca de esta química del petróleo.
Теперь я расскажу немного о химии нефти в воде. Permítanme hablarles un poco de la química del petróleo en el agua.
Мы зависим от химии, которая определяет нашу сложную структуру. Dependemos de la química para determinar nuestra compleja estructura.
Мне пришлось на ходу учить химию последние три года. Tuve que aprender química sobre la marcha durante los últimos tres años.
И все это делаем чтобы понять химию одной молекулы. Hacemos todo esto para entender la química de una molécula.
Дмитрий Менделеев был профессором химии в технологическом институте Санкт-Петербурга. Dmitri Mendeleev fue profesor de química en el Instituto Tecnológico de San Petersburgo.
Жизнь может произойти из физики, химии и длинной череды случайностей. La vida puede emerger de la física y de la química, más muchos accidentes.
по физике, химии, физиологии или медицине, литературе и премия за мир; física, química, fisiología o medicina, literatura y paz.
Это понимание химии действительно может помочь нам в наших повседневных жизнях. Esta percepción de la química puede ayudarnos en nuestras vidas cotidianas.
Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы. Imaginen libros de texto de química que en realidad comprendan la estructura de cómo se forman las moléculas.
Это не философское утверждение, это просто знание, основанное на физике, химии и биологии. Esto no es una declaración filosófica, es sólo ciencia respaldada por la física, la química y la biología.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.