Beispiele für die Verwendung von "хлопков" im Russischen mit Übersetzung "algodón"
ПК стал современным эквивалентом хлопка:
La PC se ha convertido en el equivalente moderno del algodón:
Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука.
Estas burbujas están hechas de algodón natural y de hule del árbol del caucho.
Узбекистан является вторым по величине экспортёром хлопка на планете.
Uzbekistán es el segundo mayor exportador de algodón en el mundo.
Они делаются из собранного вручную экологически выращенного хлопка в Зимбабве
Están hechos de algodón orgánico de Zimbawe recogido a mano.
Упразднение субсидий приведет к повышению цен на хлопок на приблизительно 15%.
Si se suprimen las subvenciones, los precios del algodón subirán, tal vez hasta un 15 por ciento.
Он знает, что будущее его детей зависит от цен на хлопок.
Sabe que el futuro de sus hijos depende de unos mejores precios para el algodón.
На части своей земли он начал выращивать зерно и арахис вместо хлопка.
En una parte de su tierra, ahora cultiva maíz y cacahuetes, en lugar de algodón.
Правительство Соединенных Штатов платит миллиарды долларов производителям хлопка в Калифорнии, Техасе и Миссисипи.
El Gobierno de los Estados Unidos paga miles de millones de dólares a los cultivadores de algodón, principalmente en California, Texas y Misisipi.
Я не предлагаю, чтобы микробная целлюлоза стала заменой хлопку, коже и другим материалам.
No estoy sugiriendo que la celulosa microbiana vaya a reemplazar al algodón, el cuero u otros materiales textiles.
Справа - огуречный лист, в середине - лист хлопка, а слева лист помидора, покрытый маленькими точечками,
A la derecha hay una hoja de pepino, en el medio una de algodón y a la izquierda una de tomate.
Подобно миллионам африканских производителей хлопка, Мади имеет преимущество перед фермерами в других частях света.
Como millones de otros agricultores africanos de algodón, Madi tiene ventajas respecto de otros cultivadores de algodón de otras partes del mundo.
Однако в хлопке "Bt" появились новые вредители, ведя к более высокому уровню использования пестицидов.
Sin embargo, aparecieron nuevas pestes en el algodón Bt, lo que llevó a un mayor uso de pesticidas.
Цены на хлопок были настолько низкими в прошлом году, что Мади сократил площадь посева.
Los precios del algodón fueron tan bajos el año pasado, que Madi redujo su superficie cultivada.
Технология хлопка "Bt" не смогла контролировать вредителей или обеспечить фермерам жизнь и средства к существованию.
La tecnología de algodón Bt no logró controlar las pestes ni asegurar la vida y el sustento de los agricultores.
Они также увеличивают закупку сорочек и других товаров, изготовленных из хлопка, произведенного по программе "Fairtrade".
También está fomentando la compra de camisas y otros productos fabricados con algodón Fairtrade.
Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок.
Sin embargo, para los africanos esos cambios son cosméticos, pues poco o nada contribuirán a subir los precios del algodón.
Но Суле Мади примирился с тем, что несправедливые цены на хлопок сохранятся еще долгое время.
Pero Souley Madi está resignado a recibir precios injustos por el algodón, tal vez durante mucho tiempo.
Кстати, если хлопок надо опускать в индиго до 18 раз, чтобы достичь такого глубокого цвета,
De hecho, para lograr un color así de oscuro hay que sumergir el algodón 18 veces en añil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung