Beispiele für die Verwendung von "ходил" im Russischen mit Übersetzung "ir"
Übersetzungen:
alle249
ir158
caminar63
salir5
andar4
navegar2
circular2
correr2
marchar1
andere Übersetzungen12
ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями.
iba a la escuela, jugaba con mis amigos y mis primos.
Он содержал жену и ребенка, ребенок его ходил в приходскую школу.
Era el sustento de su esposa y de un niño, y el niño estaba yendo a la escuela parroquial.
До шестого класса я ходил в школу Монтессори, в Атланте, штат Джорджия.
Cuando yo era niño, fui a la escuela Montessori hasta el sexto grado en Atlanta, Georgia.
Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку.
Cada semana iría al almacén de la esquina y compraría todas estas gaseosas.
Боясь потерять компанию, я был милее, чем когда-либо в тот год, когда я ходил на костылях.
So riesgo de admisión, nunca fui tan amable como en el año en que estuve en muletas.
И к 11 годам я уже больше не ходил на воскресную службу, а гулял с отцом, наблюдая за птицами.
Y cuando tenía 11, ya no iba a la misa del domingo, me iba pasear y ver aves con mi padre.
Четыре года назад выпускник колледжа по имени Сунь Чжиган был арестован за то, что ходил по улицам города Гуанчжоу.
Hace cuatro años, un estudiante universitario de nombre Sun Zhiganh fue arrestado por caminar en las calles de la ciudad de Guangzhou.
И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам.
Y luego estaba el Capitán Condón, con su MBA de Harvard, yendo a escuelas y centros nocturnos.
Здесь я ходил вокруг отдела дамского нижнего белья в универмаге и из-за чего меня чуть-было не выпроводили из помещения.
Aquí iba a tientas por la sección de lencería femenina de una tienda comercial, casi me echan del local.
Потому что, когда я говорил маме, что иду гулять с детьми, я ходил по соседним домам и собирал вешалки, чтобы затем продать их.
Porque, cuando le decía que salía a jugar con los niños iba puerta por puerta en el vecindario juntando perchas para dejar en el sótano para venderlas.
если у родителей есть работа и они делают все возможное, чтобы ребенок ходил в школу, и сами покупают лекарства, чтобы бороться с болезнью самостоятельно.
si los padres tienen trabajo y pueden asegurarse de que sus hijos van al colegio, y que pueden comprar medicamentos para luchar contra la enfermedad por ellos mismos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung