Beispiele für die Verwendung von "хотел сказать" im Russischen
И он на меня взглянул, знаете, как будто хотел сказать, "И вот так ты собираешься начать, вот прямо сразу?"
Y él me miró, ya saben, como para decir, "¿Así vas a empezar esto, desde el principio?"
Я бы хотел сказать, что будующее жизни, чувство достоинства зависит от этого.
Diría que el futuro de la vida y la dignidad de los seres humanos depende de hacerlo.
Однако сейчас я бы хотел сказать кое-что хорошее о креационистах.
Pero aquí, quiero decir algo bueno con respecto a los creacionistas.
Я бы хотел сказать, что если мы хотим иметь устойчивый мир мы должны работать со всем, о чём я говорил.
Me gustaría decir, si queremos tener un mundo sostenible, tenemos que trabajar con todo lo que se ha dicho.
нет, подожди, я хотел сказать, изобрёл калькулятор?
no, esperen, quise decir había inventado la calculadora?
Но я хотел сказать вам, что я понимаю ваше несогласие и я готов к критике".
Pero quiero llegar a ustedes y decirles, entiendo que no están de acuerdo conmigo, y voy a asumir las consecuencias."
Прежде чем, я продолжу, я бы хотел сказать нечто важное.
Pero antes de continuar, esto es algo que hay que compartir.
У меня сейчас такое чувство, что все, кто здесь выступал, сказали именно то, что хотел сказать я.
en este momento siento que todos los demás oradores han dicho exactamente lo que yo quería decir.
В общем, если вы хоть немного в этом участвовали, я просто хотел сказать - чем бы вы не занимались, создаете ли вы графическое представление уже существующих данных или размещаете правительственные или научные данные онлайн, я просто хотел воспользоваться этой возможностью и сказать вам огромное спасибо, и это только начало.
Así que si han estado involucrados en ésto sólo quería decirles, sea cual fuere la tarea realizada, ya sea que hayan estado graficando datos primarios o subiendo datos gubernamentales o científicos sólo quería aprovechar esta oportunidad para agradecerles mucho y recién hemos comenzado.
Я хотел сказать Майклу до того, как он начал говорить, что я очень ценю то, что он делает, потому что от этого работа моей жизни становится гораздо легче.
Quería decirle a Michael antes de que él hablara que sinceramente aprecio lo que él hace, porque facilita mi vida en gran manera.
Я бы хотел сказать, на основании моего опыта, что каждый город в мире может быть улучшен менее чем за три года.
A mi me gustaría decir, por la experiencia que tuve, que toda ciudad en este mundo puede ser mejorada en menos de tres años.
И в заключении, я хотел сказать что такой дизайн помогает решению проблем и предлагает изысканные решения.
Así es que para recapitular, quería decir que para mí el diseño se dedica a solucionar problemas y ofrecer soluciones elegantes.
Итак, я бы хотел сказать, что в то время, как существуют шесть биологических царств, мы можем считать технологию, в сущности, седьмым биологическим царством.
Me gustaría decir que mientras que existen seis reinos de la vida, podemos pensar en la tecnología, básicamente, como el séptimo reino de la vida.
В завершение, я бы хотел сказать, может быть, вам кажется, что эти проекты делаются ради крыс, но в конечном итоге эти проекты ради людей.
Para terminar, me gustaría decirles, que quizá piensen que estos proyectos son sobre ratas, pero al final esto se trata de personas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung