Beispiele für die Verwendung von "хранилища" im Russischen mit Übersetzung "depósito"
Косово лежит в основе идеи начала государственности Сербии, а также хранилища ее культурных и исторических традиций.
Kosovo funciona como la fuente del mito fundacional del Estado serbio y como depósito de sus tradiciones culturales e históricas.
На сегодняшний день имеются банки мозговых тканей, тканей груди, банки крови, банки пуповины, банки ДНК и хранилища тканей, предназначенные для изучения различных заболеваний.
Hoy en día hay bancos de tejido cerebral, bancos de tejido mamario, bancos de sangre, bancos de cordón umbilical, bancos de DNA y depósitos de tejidos para estudiar diversas enfermedades.
БМР, основанный в 1930 году для управления репарационными платежами Германии и для координирования работы центральных банков, выполнял роль простого хранилища золотых запасов в годы после второй мировой войны.
El BIS, fundado en 1930 para ayudar a gestionar los pagos de reparación de Alemania y coordinar actividades entre los bancos centrales, sirvió como poco más que un depósito de reservas de oro en los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial.
Это хранилище бутылок на отдаленом острове вблизи от побережья Баха Калифорния.
Aquí vemos una isla remota, que funciona como depósito para las botellas, por la costa de Baja California.
Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.
Los vastos glaciares, los enormes manantiales subterráneos y la gran altura de la meseta del Tíbet hacen que sea el mayor depósito de agua dulce del mundo después de los casquetes polares.
Тибетское плато, например, является крупнейшим в мире хранилищем питьевой воды и источником крупнейших рек Азии, в том числе рек, являющихся "артериями" материкового Китая, а также Южной и Юго-Восточной Азии.
La Meseta Tibetana, por ejemplo, es el depósito de agua dulce más grande del mundo y el origen de los ríos más grandes de Asia, incluyendo aquellos que son el elemento vital para la China territorial y el sur y sudeste de Asia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung