Beispiele für die Verwendung von "цифру" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle258 cifra154 número70 dígito23 andere Übersetzungen11
Приведу вам ещё одну цифру: Una cifra en ese sentido:
Откуда он взял цифру в 1 на 73 миллиона? Así que, ¿de dónde sacó el número de uno en 73 millones?
Каждый из вас назовет цифру между нулем и девяткой, это и будет четырехзначное число, которое я возведу в квадрат. Si cada uno de ustedes fuese tan amable de decir un número entre cero y nueve, ese será el número de cuatro dígitos que elevaré al cuadrado.
к 2005 году правительству удалось сократить эту цифру до менее одной тысячи. para 2005, el gobierno había reducido la cifra a menos de 1.000.
Число видов, которые будут разводиться в нашем лесопитомнике, превысит эту цифру в десять раз. En este vivero vamos a cultivar 10 veces más ese número de especies.
Сравните эту цифру с Германией, где чистый экспорт составляет 64% роста в 2008 году. Compárese esa cifra con Alemania en donde las exportaciones netas representaron el 64% del crecimiento en 2008.
Чтобы расставить приоритеты, эту цифру можно сравнить с 900 млрд. долл., которые каждый год тратятся в мире на военные нужды. Desde el punto de vista de las prioridades mundiales, esa cifra resulta incomparable con la de 900.000 millones de dólares que el mundo asigna actualmente a gastos militares al año.
Ведь с 1960-го года и вплоть до 2010-го года народонаселение мира увеличилось на ошеломляющую цифру в 4 миллиарда человек. Porque desde 1960, hasta el 2010 lo que ha sucedido en el mundo es que la asombrosa cifra de 4.000 millones de personas se sumó a la población mundial.
Возможно, наиболее важным является то, что все аналитики склонны скорее признать, что к 2050 году человеческая популяция вырастет на 2,5 миллиарда, нежели пытаться найти способы снизить эту цифру. Quizá más importante sea el hecho de que prácticamente todos los análisis suponen que la población humana tendrá 2.500 millones de personas más en 2050, en lugar de buscarse maneras de reducir esa cifra.
С тех пор как президент Джордж Буш вступил в должность в 2001 году, обычный военный бюджет США был увеличен на 30%, и в эту цифру не включена стоимость войн, которые он развязал. Desde que asumió el cargo el 2001, el Presidente George W. Bush ha aumentado el presupuesto militar regular en un 30%, sin siquiera incluir esta cifra las guerras que impulsó.
(Способ введения поправки на изменение цен претерпел некоторые изменения, поэтому то, что мы измеряем сегодня как 4%, на самом деле представляет собой значительно меньшую цифру, которую мы бы получили, если бы проводили измерения старым способом). (Ha habido cambios en la forma en la que corregimos los cambios de precio, así que eso que medimos ahora como 4% representa de hecho lo que solíamos medir como una cifra sustancialmente más pequeña.)
И вот самая ощеломляющая цифра. Y la cifra más sorprendente.
Как насчёт большего количества цифр? ¿Qué pasa con números más grandes?
Сколько цифр в вашем числе? ¿Cuántos dígitos hay en tu número?
И цифрами этого не выразить. Y, no obstante, estas cifras no le hacen justicia.
Вероятно, эта цифра вырастет еще. Creo que es muy probable que ese número continúe creciendo.
20 цифр или менее, садитесь. 20 dígitos o menos, siéntense.
В ожидании цифр роста в Еврозоне A la espera de las cifras de crecimiento de la zona del euro
Сравните это с реальными цифрами. Compárenlos con los números reales.
Мужчина с 10-ю цифрами? ¿Caballero de los 10 dígitos?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.