Beispiele für die Verwendung von "часов" im Russischen mit Übersetzung "reloj"
Главной задачей должно быть замедление политических часов.
El objetivo debe ser el de aminorar la marcha del reloj político.
Этот человек занимался производством сказочно красивых часов.
Este hombre solía producir relojes increíblemente hermosos.
У меня была такая, однажды, для наручных часов.
Alguna vez yo tuve uno de 20 páginas, para un reloj de pulsera.
Это рентгеновский снимок настоящего жука и швейцарских часов 88-ого года.
Y esta es una foto de rayos X de un escarabajo y un reloj suizo, del año 1988.
потные ладони, бессонные ночи и эта совершенно несвойственная человеку боязнь часов.
palmas sudorosas, noches en vela, una aversión a los relojes.
Пока он большой, но теоретически его можно уменьшить до размера наручных часов.
Por ahora es muy grande, pero en teoría puede ser reducido al tamaño de un reloj de pulsera.
У каждого эритроцита в вашем теле есть поры в форме песочных часов, называемые аквапорины.
Cada glóbulo rojo de tu cuerpo ahora mismo tiene unos poros en forma de reloj de arena llamados acuaporinas.
Некоторые из них распиливаются и полируются, а затем вставляются в циферблаты часов, безделушки и сувениры.
Algunos son cortados y tallados para usarlos como carátulas de relojes, baratijas o recuerdos.
Также, если вы подключите средства вроде этих обратных часов, тогда вы сможете контролировать расположение солнца на небе.
Y si introduces herramientas como este reloj inverso, puedes controlar la posición del sol en el cielo.
Учитывая трудности с переводом стрелок финансовых часов назад и ограничения Единого рынка, вполне понятно, каким путем пойдут европейские страны.
Dadas las dificultades de hacer retroceder el reloj financiero y las limitaciones del Mercado Único, está claro en qué dirección avanzarán los países europeos.
В старые времена немого кино - вот Гарольд Ллойд, лихо свисает со стрелок часов - много ребят ставили свои собственные трюки.
En los viejos tiempos de las películas mudas -aquí está Harold Lloyd colgando de las famosas agujas del reloj- muchos de estos tipos actuaban sin dobles.
Малайзия и Тайвань потратили 10 лет на то, чтобы освоить технологии, производственную базу для точной металлосборки, чтобы продавать детали швейцарским производителям часов.
Malasia y Tailandia se tardaron diez años en generar el grado de especialización, la base de producción y la infraestructura para una industria metalúrgica de precisión que pudiera venderle componentes a los fabricantes de relojes suizos.
И этот секрет заключается в том ненасытном любопытстве, в этой неослабевающей жажде познания - не важно, в какой области, не важно, какой ценой, даже если хранители Часов Судного Дня были готовы побиться об заклад, что человечества не будет уже к 2100 году, через каких-то 93 года от сегодняшних дней.
Y yacía precisamente en esa insaciable curiosidad, ese deseo irreprimible de saber - sin importar el tema, sin importar el costo - incluso durante la época en que los guardianes del Reloj del Juicio Final están dispuestos a apostar que la raza humana ya no existirá para imaginarse algo durante el año 2100, unos 93 años a partir de ahora.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung