Beispiele für die Verwendung von "черт возьми" im Russischen
Как может такое быть, черт возьми?
Ahora bien, ¿porqué diablos habría de obtenerse este patrón de resultados?
Я в замешательстве оттого, что, черт возьми, хочу сделать.
"Me siento confundido e inseguro acerca de qué diablos quiero hacer."
Кто ты, черт возьми, такой, чтобы меня в таком обвинять?"
¿Quién diablos eres para acusarme de algo así?"
Эта вот называется "И о чём я только думал, чёрт возьми?"
Esta se llama "¿En qué diablos estaba pensando?"
"Черт возьми, я могу быть таким же упрямым, как и эта штука".
"Maldición, puedo ser tan terco como esta cosa."
и кто, черт возьми, вообще начал эту тему с 4 часами утра?
¿Y quién comenzó a rodar la injuria de las cuatro de la mañana?
Но когда их стали делать ста различных фасонов, черт возьми, одни из них должны были быть идеальными.
Ahora que vienen en 100 diferentes, maldita sea, uno de ellos ha de ser perfecto.
И знаешь, каково это, вся эта неопределенность пока тебя оставили в коридоре, пока доктора помогают с более неотложным случаем в одной из операционных, и ты недоумеваешь, что, черт возьми, происходит.
Y sabes lo que se siente, toda esa incertidumbre, cuando te dejan en el pasillo mientras los médicos atienden otro caso más urgente en una de las salas de urgencias, preguntándote qué diablos pasa.
Но решимость, знаете, это как, знаете "К черту формальности, возьми быка за рога" Это Таф Хедеман из фильма "8 Секунд".
Pero la determinación, es como, "Al diablo con la forma, tú agarra el cuerno" Es Tuff Hederman, en la película Ocho segundos.
"Компьютер, возьми, пожалуйста, 10% от этих случайных строк, которые отсортировали цифры лучшим образом.
"computadora, ¿podrías tomar el 10% de esas secuencias aleatorias que mejor hicieron la tarea?
Какую страну ни возьми, понимаешь, что речь идет не о культурах, обреченных на исчезновение.
Y cuando vemos el mundo alrededor, descubrimos que estas culturas no están destinadas a desaparecer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung