Exemplos de uso de "черт возьми" em russo

<>
"Кто он такой, черт возьми?" "¿Quién diablos es?"
Что, черт возьми, тут происходит? ¿Qué demonios está pasando?
Как может такое быть, черт возьми? Ahora bien, ¿porqué diablos habría de obtenerse este patrón de resultados?
Я в замешательстве оттого, что, черт возьми, хочу сделать. "Me siento confundido e inseguro acerca de qué diablos quiero hacer."
Кто ты, черт возьми, такой, чтобы меня в таком обвинять?" ¿Quién diablos eres para acusarme de algo así?"
Эта вот называется "И о чём я только думал, чёрт возьми?" Esta se llama "¿En qué diablos estaba pensando?"
"Черт возьми, я могу быть таким же упрямым, как и эта штука". "Maldición, puedo ser tan terco como esta cosa."
и кто, черт возьми, вообще начал эту тему с 4 часами утра? ¿Y quién comenzó a rodar la injuria de las cuatro de la mañana?
Но когда их стали делать ста различных фасонов, черт возьми, одни из них должны были быть идеальными. Ahora que vienen en 100 diferentes, maldita sea, uno de ellos ha de ser perfecto.
И знаешь, каково это, вся эта неопределенность пока тебя оставили в коридоре, пока доктора помогают с более неотложным случаем в одной из операционных, и ты недоумеваешь, что, черт возьми, происходит. Y sabes lo que se siente, toda esa incertidumbre, cuando te dejan en el pasillo mientras los médicos atienden otro caso más urgente en una de las salas de urgencias, preguntándote qué diablos pasa.
Но решимость, знаете, это как, знаете "К черту формальности, возьми быка за рога" Это Таф Хедеман из фильма "8 Секунд". Pero la determinación, es como, "Al diablo con la forma, tú agarra el cuerno" Es Tuff Hederman, en la película Ocho segundos.
Но тогда как, черт подери, это происходит? Pero entonces, ¿cómo diablos lo hacen?
"Компьютер, возьми, пожалуйста, 10% от этих случайных строк, которые отсортировали цифры лучшим образом. "computadora, ¿podrías tomar el 10% de esas secuencias aleatorias que mejor hicieron la tarea?
Какая разница, черт побери? ¿Cuál es la maldita diferencia?
и возьми что тебе понравится из моего чемодана. Toma cualquier cosa que quieras de mi maleta.
"И кто теперь, чёрт побери, является мужчиной? "¿Quién es el maldito hombre?"
Какую страну ни возьми, понимаешь, что речь идет не о культурах, обреченных на исчезновение. Y cuando vemos el mundo alrededor, descubrimos que estas culturas no están destinadas a desaparecer.
Моим детям семь и черт его знает. Mis hijos tienen siete, quién demonios sabe.
"Возьми мою камеру". "Toma mi cámara".
Я это затеял не для того, чтобы заработать плюс-балл, но когда их стало восемь, я подумал, черт, помощь не помешала бы. No lo hacía por ganar puntos, pero luego de ocho pensé, mierda, podría usar algo de ayuda.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.