Beispiele für die Verwendung von "четырёх" im Russischen

<>
У меня нет четырёх сестёр. No tengo cuatro hermanas.
Хорхе говорит на четырёх языках. Jorge habla cuatro lenguas.
Но потребовалось больше четырёх лет. Bueno, tomó mas de cuatro años.
Она заложена в расположении четырех оснований. Es el orden de cuatro bases.
Итак, я говорил о четырех задачах. Entonces les he mencionado los cuatro desafíos.
163 человека в четырёх отдельных экспериментах - 163 personas en cuatro pruebas por separado.
Я хожу уже больше четырёх часов. Llevo más de cuatro horas caminando.
Из четырех сценариев, первый причиняет наибольшее беспокойство. De los cuatro escenarios, el primero es el que ha causado mayor inquietud.
Там находится статуя четырех рек работы Бернини. Ahí está la Fuente de los Cuatro Ríos, de Bernini.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Tenemos ecuaciones por separado para cuatro fuerzas:
Мы изрядно знаем о четырёх видах взаимодействия. Sabemos mucho sobre cuatro fuerzas.
Билл Кок - флоридский миллиардер, владелец четырех бутылок Джефферсона Bill Koch es un millonario de Florida que posee cuatro de las botellas de Jefferson.
Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев. El sistema realiza un seguimiento de los cuatro dedos más significativos.
У меня есть пять внуков младше четырех лет. Yo tengo cinco nietos de menos de cuatro años.
Впервые в истории, Мексика находится на вершине четырех достижений: Por primera vez en su historia, la nación está cerca de cuatro logros simultáneos:
Из данных четырёх вариантов первые три имеют серьёзные "пробоины". De las cuatro opciones, las tres primeras presentan diversas deficiencias.
Такая великая стратегия стояла бы на четырех ключевых столпах: Una estrategia así tendría cuatro pilares claves:
Развивает скорость до четырёх метров в секунду, когда разгонится. Puede alcanzar los cuatro metros por segundo cuando corre.
Что же я слышал на протяжении последних четырёх дней? ¿Qué he escuchado durante estos últimos cuatro días?
Столько всего выпало на долю "четырех крупных" стран региона. Esta es la situación de los "cuatro grandes" países de la región.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.