Exemples d'utilisation de "читал" en russe

<>
Ты уже читал сегодняшнюю газету? ¿Ya has leído el diario de hoy?
Может быть, из-за того, что отец читал нам перед сном. Tal vez sea porque papá solía leernos en la noche.
Большую часть своего существования ПРС находилась под постоянной угрозой запрещения, а Эрдоган был брошен в тюрьму за то, что читал стихи с религиозными образами. El AKP ha sufrido una amenaza constante de proscripción durante gran parte de su existencia, y Erdoğan fue encarcelado por recitar un poema con imágenes religiosas.
Хотя я читал о них. He leído acerca de ellos.
"Бен, я где-то читал, что при минус сорока" "кожа обмораживается меньше чем за минуту, как же вы реагируете на зов природы?" "Ben, he leido en algún sitio que a menos 40 grados, la piel expuesta se congela en menos de un minuto, asi que ¿cómo se responde a la llamada de la naturaleza?
Вчера ночью я читал книгу. Anoche leí un libro.
Возможно, многим ученым трудно проявить инициативу, чтобы достичь что-то в реальном мире - мне предстоит встретить еще одного профессора, который упомянул, что читал Кийосаки. Tal vez a muchos académicos les resulte difícil tomar la iniciativa de triunfar en el mundo real -todavía no conocí a otro profesor que haya mencionado haber leido a Kiyosaki.
Он сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
Я сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
Я читал книгу, пока гулял. Leía un libro mientras caminaba.
Видимо, Витрувия он не читал. Supongo que no leyó Vitruvio.
Я читал книгу всё утро. Estuve leyendo el libro toda la mañana.
Я читал многих современных авторов. He leído a muchos autores modernos.
Я никогда не читал книг. Nunca leí los libros.
Ты когда-нибудь читал "Моби Дик"? ¿Has leído alguna vez "Moby Dick"?
Я читал книги, учебники, особенно физику. Leí libros de ciencia, especialmente de física.
Еще ребенком я внимательно читал газеты. Cuando era niño leía el periódico a fondo.
Я читал, что президент Бразилии - женщина. He leído que el presidente de Brasil es una mujer.
Но он читал книги в любую свободную минуту. Pero leía libros en todo rato libre que podía encontrar.
Я читал слова автора и мне очень понравилось. Yo era el narrador, yo leí el texto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !