Beispiele für die Verwendung von "чрезвычайно" im Russischen

<>
Иногда после экономического кризиса наступает быстрое восстановление, но восстановление после финансового кризиса всегда чрезвычайно болезненное и занимает много времени. A veces, tras las recesiones viene una recuperación sólida, pero la recuperación después de una crisis financiera siempre es muy dolorosa, traumática y requiere mucho tiempo.
Многие из них чрезвычайно драматичны. Muchos son de un dramatismo intenso.
И снова, чрезвычайно сложная задача. De nuevo, una tarea inabarcable.
Гражданское согласие - явление чрезвычайно редкое. La virtud cívica es un bien escaso.
Это явно чрезвычайно солидные инвестиции. Esta es a las claras una inversión extremadamente sólida.
И это чрезвычайно интересная задачка. Y creo que eso es una pregunta fundamentalmente interesante.
Конечно, Эйнштейн был чрезвычайно скромен. Es cierto que, con este comentario, Einstein estaba siendo profundamente modesto.
И этот миф чрезвычайно опасен. Y ese mito es profundamente peligroso.
Распределение среди стран чрезвычайно широко. La distribución entre los países es extremadamente amplia.
И чрезвычайно напрягало, повышая пульс. Eso me ponía extremadamente nervioso, acelerando mi pulso.
Но эти взгляды чрезвычайно недальновидны. Sin embargo, este pensamiento es absolutamente corto de miras.
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен, Es por esto que el nuevo acelerador de partículas es tan emocionante.
Они бедны, но чрезвычайно урбанизированы. Son pobres, pero son intensamente urbanos.
Это чрезвычайно страшно и трудно. Es amedrentador.
Вероятность обоих вариантов чрезвычайно мала. Hay muy pocas probabilidades de que así ocurra.
При всем этом она чрезвычайно важна. Y es tremendamente importante.
Для МВФ это чрезвычайно важный момент. Este es un momento importante para el FMI.
Это чрезвычайно важные вещи для размышления. Estos son aspectos muy importantes para reflexionar.
И это был чрезвычайно неудачный период. Y este fue un período en el cual fracasamos estrepitósamente.
"Это будет чрезвычайно плохо для нас. "Va a ser muy perjudicial para nosotros.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.