Beispiele für die Verwendung von "чтоб" im Russischen
Чтоб это были изобилие, разнообразие и жизнеустойчивость.
Quería que fuera sobre abundancia, sobre diversidad y sobre resiliencia.
Не может быть, чтоб мужики просто сговорились.
No puede tratarse simplemente de una gigantesca conspiración sexista.
Их туда положило правительство, полагаю, чтоб запутать вас.
Es lo que el gobierno tiene que poner para confundirnos, estoy seguro.
Главное пережить начальный этап чтоб меня не убрали.
sólo tengo que sobrevivir los días iniciales en los que no me eliminaron.
Совсем не нужно тратить много денег, чтоб прекрасно выглядеть.
No hay que gastar mucho dinero para verse bien.
Женщины, купающие детей, стирающие одежду, вешающие ее чтоб сохла.
Mujeres bañando a sus bebés, lavando sus ropas, sacándolas a secar.
Но где же найти дефибриллятор, чтоб помочь этому человеку?
Pero ¿dónde está el DESA más cercano para ayudar a este paciente?
Эта книга слишком сложна, чтоб прочитать её за неделю.
Este libro es demasiado complicado para leerlo en una semana.
Они хотели, чтоб работа машины закончилась одновременно с композицией.
Se quería que terminara exactamente a tiempo.
Нам необходимо было лететь под определенным уклоном чтоб проделать замеревания.
Tuvimos que volar con una inclinación especial para hacer las medidas.
Я не хотел, чтоб они выглядели слишком угрожающе или страшно.
No quería que fueran demasiado amenazadores o terroríficos.
Чтоб понять этот слайд, надо найти ваш возраст на горизонтальной оси.
Para leer la diapositiva tienen que buscar su edad en el eje horizontal.
Мы наняли военных летчиков и летчиков-испытателей чтоб проделать эти маневры.
Contratamos pilotos militares y de pruebas para hacer las maniobras.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung