Beispiele für die Verwendung von "чувствуешь" im Russischen

<>
"Чувствуешь себя униженным и неполноценным". "Uno se siente humillado e inferior".
Ты не чувствуешь, что дом трясётся? ¿No sientes a la casa sacudirse?
Ну, как, ты чувствуешь себя безопаснее?" ¿No te hace sentir tranquilo?"
Но когда просто ошибаешься, вообще ничего не чувствуешь. Pero no se siente nada al estar equivocado.
Я и не знал, что ты так плохо себя чувствуешь. No me di cuenta que te sentías tan mal.
Они чувствуют тоже самое, что и ты в тоже самое время, когда ты это чувствуешь. Sienten exáctamente lo que tú sientes en el mismo momento en que tú lo sientes.
Потому что, вы знаете, будучи ребёнком мы смущаемся и чувствуешь всё остро, а тут все знают, что у вашей семьи нет денег. Porque ustedes saben, cuando niño te sientes avergonzado y eres sensible y todo el mundo sabe que no tienes dinero.
Может быть, сейчас ты чувствуешь себя превосходно, но не принимай это, как должное, будь готова к тому, что тебя ждёт боль и страдание. Y luego, aunque nos sintamos bien, en un momento dado no hay que darlo por sentado, estemos listos, porque surgirá el dolor y el sufrimiento.
Он чувствовал себя очень одиноким. Él se sentía muy solo.
иногда я чувствую ад внутри меня. a veces noto un infierno dentro de mí.
"Как бы ты себя чувствовал, "¿Cómo te sentirías si.
Я чувствую это ожидание и приспосабливаюсь к нему, и я живу так, как вы того от меня ожидаете. Noto esas expectativas y me amoldo a ellas, y vivo mi vida de acuerdo a lo que ustedes esperan de mí.
Вообщем, я чувствовал себя хорошо. Me sentía bastante bien, considerando las circunstancias.
Том чувствовал себя немного виноватым. Tom se sintió algo culpable.
Как бы Вы себя чувствовали? ¿Cómo se sentiría?
насколько хорошо вы чувствовали партнёра? ¿Cuánta empatía sentiste por la otra persona?
Мы чувствовали себя приемными родителями. Nos sentimos como si fuéramos padres sustitutos.
Я не хочу это чувствовать. No quiero sentir esto.
Я обожаю чувствовать запах зимы. Me encanta sentir el olor de invierno.
- Мы чувствуем, что мы правы. se siente como tener razón.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.