Beispiele für die Verwendung von "чудесные" im Russischen mit Übersetzung "maravilloso"
На самом деле, когда нас не волнуют тяжёлые вещи, позитивные и чудесные вещи тем не менее страдают.
Si en realidad no nos preocupan estos asuntos tan difíciles, las cosas positivas y maravillosas están, sin embargo, implicadas.
Био- и кибертехнологии полезны потому что они предлагают чудесные перспективы развития, при этом,снижая нагрузку на ресурсы и энергию.
Bio- y ciber-tecnologías son ambientalmente benignas en tanto ofrecen maravillosas propuestas, mientras, además, alivian la presión en energía y recursos.
Жак-Ив Кусто появлялся в наших гостиных в тех невероятные телепрограммах, показывающих животных, природу, и чудесные миры, которые мы и представить себе не могли.
Jacques Cousteau venía a nuestros salones con sus increíbles especiales en los que nos enseñaba animales y lugares y un maravilloso mundo que jamás podíamos haber imaginado antes.
Этот процесс познания - чудесное приключение.
Este proceso de descubrimiento es una aventura maravillosa en la que estar involucrado.
Или кислинку йогурта - чудесно - с клубникой.
O en la maravillosa acidez del yogurt mezclada con frutillas.
И они производят чудесное разнообразие в человечестве.
Y de hecho resultan en una maravillosa diferenciación entre la humanidad.
Она написана для чудесной певицы Кэти Бербериан.
La escribió para una maravillosa cantante llamada Cathy Berberian.
Итак, у нас большое и чудесное будущее впереди.
Por eso, otra vez, tenemos un gran y maravilloso futuro al que asomarnos.
Это оказалось самым чудесным средством против моей мигрени.
ha sido lo más maravilloso para mi migraña.
Это еще одна чудесная возможность, которая открывается перед нами.
Esa es otra maravillosa oportunidad que se abre.
Пока нечто чудесное не произошло уже в наши дни.
Hasta que en nuestra época, algo maravilloso sucedió.
который впускает в нас это чудесное многообразие сущности, многообразие личности.
que nos llevan a nosotros a esta maravillosa diferenciación del ser, de personalidad.
Для начала, я согласен с чудесной книгой Мудимбе "Изобретение Африки",
En primer lugar, estoy de acuerdo con el maravilloso libro de Mudimbe, "La Invención de África".
В эфиопских крестах вы можете видеть эту чудесную разворачивающуюся форму.
En las cruces etíopes uno ve este maravilloso desdoblamiento de la forma.
Это чудесный комикс из "Нью Йоркера", который выражает все, что я говорю:
Esta es una tira cómica maravillosa del New Yorker, que realmente resume mi charla entera:
Чудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации "Дизайн, несущий Смысл".
Un hombre maravilloso llamado Timothy Prestero tenía una compañía llamada Design that Matters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung