Exemples d'utilisation de "шанхаю" en russe
Передвигаться на автомобиле по Сан Паоло, Дубаи и Шанхаю не стало проще.
Ciertamente, no se ha hecho más fácil circular en automóvil en lugares como São Paulo, Dubai y Shanghai.
Если я разделю Китай, смотрите, Шанхай уже догнал.
Si fraccionáramos a China, vean aquí, Shanghai ya lo alcanzó.
Улицы Шанхая выглядели примерно так лет 30 назад.
Vimos que parece una calle de Shanghai, hace 30 años.
Как я сказал, и Шанхай и Копенгаген - портовые города.
Como he dicho, Shanghai y Copenhague son ciudades con puerto.
ШАНХАЙ - В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду.
SHANGHAI - Las condiciones macroeconómicas de cualquier país son como el agua.
В Шанхае, как говорят, люди более предприимчивы, чем в Пекине.
Se dice que la gente de Shanghai tiene más madera de empresario que la de Beijing.
В Шанхае, куда нас пригласили построить - вообще-то нас не приглашали;
En Shanghai, nos invitaron a construir -bueno, no nos invitaron;
В соответствии с последним исследованием программы PISA, возглавляет международную таблицу Шанхай.
En la parte superior de la tabla de la liga internacional de acuerdo con el último estudio PISA, está el distrito Shanghai, de China.
что имело результатом визит на выставку г-на Чэнь Ляньюя, мэра г. Шанхай.
Que hizo que el alcalde de Shanghai visitara la exposición.
Только 20 корпоративных облигаций в настоящее время котируются на биржах Шанхая и Шэньчжэня.
De hecho, sólo 20 bonos corporativos se encuentran actualmente inscritos en las bolsas de Shanghai y Shenzhen.
Шанхай - Вопрос о том, насколько должна подорожать китайская валюта, чтобы сбалансировать торговлю, стал глобальной темой.
SHANGHAI - La cuestión de cuánto debería apreciarse la moneda de China para reequilibrar su comercio se ha vuelto una cuestión candente a nivel global.
На этой фотографии вы видите разрушение мастерской китайского художника Ай Вэйвэй в этом году в Шанхае.
Ahora esta imagen muestra la demolición del estudio del artista chino Ai Weiwei en Shanghai a principios de este año.
Мобильный телефон в руках каждого прохожего можно увидеть не только в Нью-Йорке, Шанхае или Париже.
No sólo en Nueva York, Shanghai o París uno encuentra un teléfono celular en manos de todo transeúnte.
Токио, Сеул, Пекин, Шанхай, Гонконг, Сингапур, Сидней - вот фильтры и воронки, через которые протекает всемирный капитал.
Tokio, Seúl, Beijing, Shanghai, Hong Kong, Singapur y Sidney Son los filtros y los embudos del capital global.
Когда-нибудь Шанхай и Гонконг, вероятно, тоже будут готовы, но эта возможность сейчас вряд ли поможет.
Puede que algún día Shanghai y Honk Kong estén listos, pero de poco sirve esa posibilidad en estos momentos.
И мне кажется, что и Сьюзан Бойл и продавщица овощей из Шанхая отличаются от существующего стереотипа.
Supongo que tanto Susan Boyle como la verdulera de Shanghai pertenecen a la otredad.
Реальная жизнь Китая с точки зрения провинции выглядит совсем иначе, чем возвышенная атмосфера в Пекине или Шанхае.
La realidad de la vida hoy en día en China luce muy diferente vista desde una provincia alejada de la embriagadora atmósfera de Beijing o Shanghai.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité