Beispiele für die Verwendung von "шары" im Russischen

<>
Найдите шары первыми и получите $40 000" Traten de encontrar estos globos más rápido y el ganador recibirá $40.000".
Мы создали то, что люди назвали стеклянными ногами хотя они были сделаны из полиуретана, материала, из которого делаются шары для боулинга. Así que hicimos lo que la gente cariñosamente llama las piernas de cristal aunque son en realidad poliuretano translúcido, también llamado material de bola de boliche.
Протесты 5-го июля напомнили нам о 3000 похищениях с начала этого сорокалетнего конфликта, но колумбийцы могут образовывать живые цепи и выпускать в воздух белые шары по многим причинам. La protesta del 5 de julio nos recordó los 3000 secuestros que ha habido desde que inició este conflicto hace cuatro décadas, pero los colombianos podrían formar cadenas humanas y soltar globos blancos por muchas otras razones.
Но, чтобы поддерживать все эти шары в воздухе и не нанести себе ими нокаут, Карни понадобятся все творческие способности и ловкость другого значительного канадского экспортного явления - цирка "Дю Солей". Pero para mantener todas estas bolas en el aire, y no dejarse a sí mismo fuera de combate, Carney necesitará de toda la creatividad y la agilidad de ese otro gran producto de exportación canadiense, el Cirque du Soleil.
Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара. Mientras tanto, los británicos colonizaron grandes porciones del globo.
Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск. Esta es una bola de bronce, con un brazo de aluminio aquí, y luego tiene este disco de madera.
Внутри этих шаров более 3.8 миллиардов лет назад жизнь сотворила богатое растительностью и обитаемое место для нас. Y dentro de esas esferas, vida, más de 3.8 mil millones de años, ha creado para nosotros un lugar habitable y de abundancia.
И оно закрепляется в песке, надувая шар на конце ствола. Y se ancla a la arena inflando un globo al final de su tronco.
А вот шар для боулинга всегда следует заданной траектории. Y, sin embargo, una bola de bolos siempre sigue el mismo camino.
И то же касается пропорции, какой размер должен иметь шар и какую длину, и каким конусом должна предстать Земля? y, en proporción, ¿cuál sería el tamaño de las esferas, y su largo, y cómo sería su forma cónica en relación a la Tierra?
У нас будет два шара для каждого из тестовых прыжков, Tendremos dos globos para cada uno de mis saltos de prueba.
"Ты кидаешь шар, слышишь, как какие-то кегли падают. "Arrojas la bola y escuchas caer algunos pinos.
Эта идея безусловно была великой и такой, которая он чуял по-настоящему бы проинформировала и глубоко бы повлияла на взятия решений этой организацией, через анимирование глобальных данных, трендов и другой информации о земном шаре, использую такую сферу. Era una gran idea, por supuesto, y era una que él sentía que verdaderamente podía informar y profundamente afectar la toma de decisiones de este organismo a través de animaciones de información global, tendencias y otro tipo de información relacionada con el mundo, en esta esfera.
Он вводил шар в артерию, эмитируя блокаду, т.е. сердечный приступ. Bien, él dejó el globo inflado para bloquear la arteria, para simular una obstrucción, eso es un ataque cardíaco.
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли. Para que una estrella se forme, es necesario que colapse una gran bola de gas y polvo.
Вот шар заполняют гелием, и вы можете видеть это великолепное зрелище. Aquí vemos el globo mientras se llena de helio y pueden ver que es algo muy hermoso.
В её верхушку был помещен серебряный шар с двумя радиоприёмниками внутри. Y en su morro albergaba una bola plateada con dos radios dentro.
Вот, например, они раскладывают ткань шара, которая затем будет заполнена гелием. Por ejemplo, aquí están extendiendo el globo que más tarde va a ser llenado de helio.
А поскольку хрустального шара у нас нет, то возможны ошибочные предсказания. Nadie tiene una bola de cristal y es posible que haya predicciones erróneas.
И в течение 12 часов они смогли найти местоположение всех шаров. Y en 12 horas, fueron capaces de encontrar todos estos globos, por todo el país, ¿correcto?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.