Beispiele für die Verwendung von "школьный автобус" im Russischen

<>
Пожалуй, он был размером со школьный автобус, когда вошел в атмосферу. Posiblemente esta cosa era del tamaño de un autobús escolar cuando llegó.
Поэтому, когда на воздух взлетает школьный автобус и мы никогда такого не видели, то общей тенденцией будет повернуться к тому, что является новым и странным. Así que, ya sabes, cuando un autobús explota y nunca antes hemos visto esto, nuestra tendencia general es orientarnos hacia aquello que es nuevo y novedoso se activa.
Вы можете оплатить поездку до того, как сядете в автобус. Y puedes pagar antes de entrar al autobús en el que vas a embarcar.
Они пригласили всех на свой школьный двор на встречу, чтобы поговорить о правительстве и политике, о том, в порядке ли содержатся улицы и в результате получили хорошее практическое занятие. Invitaron a todo el mundo a la escuela para conversar sobre gobierno y política y ver si las calles estaban bien hechas o no y recibieron así un aprendizaje empírico robusto.
Автобус был снят, используя грузовой рентгеновский сканер, который используется на границах между странами в поисках контрабанды и нелегальных иммигрантов. El bus fue hecho con una gran máquina de escaneo de cargas usada en la frontera entre países, para detectar contrabando e inmigrantes ilegales.
Нужно что-то делать, чтобы дополнять школьный курс обучения. Se necesitan esfuerzos para complementar a las escuelas.
Я знаю парня из Нью-Йорка, чья неграмотная мать в сенегальской деревне каждый месяц садится на автобус, чтобы поехать в столицу, Дакар, посмотреть болливудское кино. He conocido a un joven en Nueva York cuya madre analfabeta en un pueblo de Senegal coge un autobús una vez al mes a la capital, Dakar, sólo para ver una película de Bollywood.
Это школьный буйвол. Este es el búfalo de la escuela.
И автобус полон людей. Y el autobús está lleno de gente.
Подозреваю, что у них нехватало учителей, потому что школьный инспектор, которую звали Анна Аро, сказала, что я буду учить одарённых детей. Supongo que les costaba encontrar profesores, porque Anna Aro, la supervisora, me dio un puesto para enseñar a niños superdotados.
С другой стороны, когда взрывается автобус и 30 человек погибает, больше людей погибает в той же стране от того, что они не были пристегнуты. Por otro lado, cuando un autobús explota y 30 personas mueren, mucha más gente murió por no usar sus cinturones de seguridad en el mismo país.
Я школьный учитель, и я просто хочу поделиться историей о моей начальнице. Soy un maestro de la Educación Pública y me gustaría contarles algo sobre mi superintendente.
Это автобус, транспортное средство для благотворительной негосударственной организации, которая хочет удвоить образовательный бюджет Соединённых Штатов - тщательно спроектированный, он проходит под мостами, оставляя запас в 5 сантиметров. Este es un autobús o vehículo, para una organización benéfica, una ONG que quiere duplicar el presupuesto de educación en EEUU, diseñado cuidadosamente, por 5 cm todavía pasa por los puentes de autopistas.
Это дети у которых есть родители и бабушки с дедушками и тети и дяди которые даже не могут заплатить за школьный обед, которые получают эту пищу. Son los chicos que tienen padres y abuelos y tíos y tías que ni siquiera pueden pagar el almuerzo escolar los que reciben esta comida.
Мы собираемся сесть на наш автобус. Aquí estamos a punto de subir al autobús.
И она очень высокотехнологичный школьный инспектор. Es una superintendente muy aficionada a la tecnología.
И им предоставили автобус на 60 человек, который их отвез туда и обратно, ради пары часов до Ларами. Entonces, le proveyeron un bus que lleva a 60 personas y los llevó a los 3 de ida y vuelta varias horas hasta Laramie.
Школьный курс химии стоит дорого. Una educación propia de una escuela costosa.
И они загнали нас всех в автобус, и все женщины в нем без рук. Y nos llevaron a las competidoras en un autobús al estadio, y todas las mujeres participantes tenían una mano amputada.
Это школьный вид спорта, где вы должны уложить и разложить 12 чашек на время в установленном порядке. Es un deporte de la escuela secundaria, en el que hay 12 vasos para apilar y desapilar, a contra reloj y en un orden determinado.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.