Beispiele für die Verwendung von "штатов" im Russischen
Почти половина стимулирующего пакета просто сглаживает последствия политики сокращения расходов на уровне штатов.
Casi la mitad del estímulo no hace más que compensar el efecto contraccionario de la reducción de personal a nivel estatal.
Эти методы могут оказывать положительное влияние на прибыль благодаря возросшей производительности, более низкой текучести штатов, большей способности к изменениям, большему количеству нововведений и выпуску лучшей, более надежной продукции.
Estas prácticas pueden tener un impacto positivo en las utilidades a través de una mayor productividad, una menor rotación del personal, una mejor adaptación a los cambios, más innovación y una producción mejor y más confiable.
Статуя Свободы - символ Соединённых Штатов.
La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos.
Япония начала импортировать рис из Соединённых Штатов.
Japón comenzó a importar arroz desde Estados Unidos.
50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты.
Los 50 estados de Estados Unidos deben mantener presupuestos equilibrados.
Это, конечно, верно в отношении Соединенных Штатов.
Eso es especialmente cierto en los Estados Unidos.
Люди Соединенных Штатов, Канады и Мексики заслуживают лучшего.
Los ciudadanos de los Estados Unidos, del Canadá y de México se merecen algo mejor.
Стыдно должно быть даже сенаторам из угольных штатов.
Incluso los senadores de los estados productores de carbón deberían sentirse avergonzados.
Распространенное представление - подъем Китая и упадок Соединенных Штатов.
Y toda la narrativa actual es sobre el crecimiento de China y la caída de Estados Unidos.
Чтобы осуществить это, ему нужно пересечь шесть штатов.
Para ello, sería necesario que cruzara seis estados.
Конгресс Соединенных Штатов никогда особенно не сочувствовал МВФ.
Al Congreso de Estados Unidos nunca le ha simpatizado mucho el FMI.
В армии Соединенных Штатов изучение руководства определяется тремя словами:
El ejército de los Estados Unidos clasifica la capacidad para dirigir con tres palabras;
это действительно был кризис Соединенных Штатов, Европы и Японии.
era en realidad una crisis de los Estados Unidos, Europa y Japón.
Многими перераспределяющими программами в Соединенных Штатах управляют 50 штатов.
En los 50 estados de los EU se aplican programas de redistribución.
Один выдающийся маммографист Соединенных Штатов написал следующее в Вашингтон Пост.
El conocido mamógrafo de Estados Unidos dijo lo siguiente en el Washington Post:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung