Ejemplos del uso de "штукой" en ruso
Когда наконец я туда спустился, это оказалось старой ржавой круглой штукой,
Por fin bajé y había una especie de cosa redonda enmohecida.
Я вам покажу одного парня, который проделывает некоторые простые вещи этой штукой, которую мы продемонстрировали в Вашингтоне.
Voy a mostrarles a un tipo haciendo un par de cosas sencillas que exhibimos en Washington.
И тут один из этих многоклеточных организмов делает совершенно потрясающую вещь с этой штукой, и начинается новый тип развития:
Pero en algún punto, uno de estos organismos multicelulares hace algo totalmente increíble con esta cosa, y es que empieza un segundo tipo de evolución:
А может быть вовне, и с ним можно достигать странного и прекрасного взаимодействия Своего рода диалог между Томом и этой странной штукой в мире вокруг, которая, в общем-то, не является Томом.
Podía ser esta colaboración peculiar, magnífica, extraordinaria tipo de conversación entre Tom y la extraña cosa externa que no era precisamente Tom.
Это стоит около 10 долларов за штуку, чтобы пойти и взять диск и поместить в Интернет, если объёмы велики.
Cuesta unos 10 dólares por pieza coger un disco y ponerlo en línea, si se trabaja con volúmenes.
Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
Por una total coincidencia, ahí está esa cosa en el pulmón.
Сутью распространения идей являются телевидение и штуки типа телевидения.
En el centro de la propagación de ideas se puede encontrar a la televisión y cosas como la televisión.
Счётчик служит шаблоном для заполнения пространства посередине этой штуки.
El contador sirve como molde para llenar un cuadro en el centro de esta cosa.
Атака последует немедленно на всё, к чему приклеена эта штука.
atacaría inmediatamente a cualquier cosa a la que la molécula estuviera adherida.
Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах,
Otra que cosa que realmente me molesta de los celulares de hoy.
Ну а когда мы накопили базу, мы занялись классными штуками.
Y pudimos empezar a hacer cosas realmente interesantes.
Но вскоре, как видите, эти синие штуки справа стали доминировать.
Pero muy poco después puedes ver esas cosas azules a la derecha que empiezan a prevalecer.
Но одна из самых классных штук в этой книге - интерактивная инфографика.
Pero una de las cosas más geniales de este libro son las infografías interactivas.
Потребовалась серьёзная подготовка, нужно было собрать камеры, освещение и прочие штуки.
Y eso llevó mucha preparación, tuvimos que construir cámaras y luces y todo ese tipo de cosas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad