Beispiele für die Verwendung von "штуку" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle104 cosa77 pieza1 andere Übersetzungen26
Я собираюсь продемонстрировать эту штуку. Lo que voy hacer es mostrarle lo que tenemos aquí.
Сейчас мы включим эту штуку. Bien, encendámoslo.
Поэтому мы придумали вот такую штуку. Así que hicimos esto.
Мы удерживаем эту штуку магнитным полем, Lo mantenemos con un campo magnético.
"Смотри-ка, Дэйв, кто вырастил эту штуку? "Mira Dave, ¿de dónde sale ésto?
Я пока не знаю, как назвать эту штуку. Entonces, no se como se llama esto.
У меня на эту штуку ушло столько времени. Pase mucho tiempo preparando esto.
Скажу вам, что мне всегда хотелось иметь такую штуку. Saben, yo siempre he querido tener uno de éstos.
Я покупаю штуку в жёлтой коробке потому, что всегда так делал. Yo compro lo que viene en la caja amarilla porque siempre lo hice así.
То есть, разобрались, как эту штуку запрограммировать, положили ее в почтовый ящик. Así uno descubre cómo programarlo y lo pone en su buzón.
Я только хочу показать еще одну штуку, которая ни к чему не относится. Sólo quiero mostrarles una que no tiene que ver con nada.
Это были просто ребята с паяльником, и они всё-таки собрали эту штуку. Eran hombres con pistolas de soldadura, y realmente construyeron esto.
Они сейчас стоят меньше доллара за штуку, и их сейчас встраивают во всевозможные устройства. Ahora están muy por debajo de un dólar la unidad y van en todo tipo de dispositivos.
Рассмотрим прибор ADE 651 который был продан правительству Ирака по 40 тысяч долларов за штуку el dispositivo, el ADE 651, fue vendido al gobierno iraquí por 40 mil dólares cada uno.
Парочка таких рыб была продана на рынке аквариумистов в Японии по пятнадцать тысяч долларов за штуку. Un par de estos terminaron siendo vendidos a Japón a través del mercado de acuarios por 15 mil dólares cada uno.
Конечно, если вы не любите трогать других людей, я могу вот эту штуку вам в нос засунуть. Claro, si no les gusta tocar a la gente, les pongo esto en la nariz.
а потом сделаем эту огромную хитроумную штуку которую вы должны будете привязать к нему, как букет ромашек." Y después hagamos este artilugio realmente grande que tienes que ajustar en esta cadena'.
И потому что оно так важно для системы атмосферы, мы проделываем исключительные вещи чтоб исследовать эту штуку. Y porque es importante para el sistema atmosférico, hacemos todo lo posible por estudiarla.
"Он перевозит ее в город и здесь продает по 900 евро за штуку с двумя магазинами", - рассказывает он "Éste lleva el arma a la ciudad y la vende a 900 euros por unidad con dos cargadores", nos cuenta
Так вот, их принцип работы, вы знаете, вы просто вставляете палец в эту штуку, оттягиваете назад, и отпускаете. La forma en que funcionan es así, ya saben, pongan el dedo en el "finger blaster", tiren de él hacia atrás, y lo sueltan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.