Beispiele für die Verwendung von "щенка" im Russischen

<>
Знаете, я обучаю моего ребенка как щенка. Si se fijan, yo entreno a mi hijo como a un cachorro.
Почему нас влечёт к ребёнку или щенку? Hay una razón por la que nos atraen los niños y los cachorros.
Я здесь со всеми старыми друзьями, моими покойными друзьями, и моей семьёй, и со всеми щенками и котятами что были у меня, когда я была маленькой девочкой. Aquí estoy con mis viejos amigos, con todos mis amigos que ya murieron, y mi familia, y todos los perritos y gatitos que tenía cuando era niña.
Пока он был маленьким щенком, он клал лапы на вашу коленку - Cuando es un cachorro te sube las patas en tu pierna.
Несчастный щенок подпрыгнул, вы открываете книгу про собак, и что там написано? El pobre cachorro brinca y brinca y si abres un manual de perros, ¿qué te dice?
Это же было сделано со свиньями, с щенками, и, на самом деле, с обезьянами. Lo hicieron en cerdos, lo hicieron en cachorros, y, de hecho, lo hicieron en monos.
Не только со своим щенком, но и с другими членами семьи, которые участвуют в уроке. No sólo con su cachorro sino con el resto de la familia en la clase.
концепция как обучать щенков дружелюбием к собакам, чтобы хотели того, чего мы хочем от них сделать, без необходимости в принуждении. la idea de enseñar de manera amorosa a los cachorros la de hacer que ellos quieran hacer lo que nosotros queremos que hagan, sin forzarlos.
это, для меня, было переломной точкой в моей карьере, и это по-настоящему затвердило убеждение чем я хочу заниматься, со всей этой дрессировкой щенков - y esto fue determinante para mí, y se convirtió en los cimientos de mi trabajo, con todo esto del entrenamiento para cachorros.
Но для меня, причина для этого всущности имеет дело с собаками, имеет дело с наблюдением того как люди дрессируют щенков, и осознавать, что у них огромные умения взаимодействия, огромные умения развивать отношения. Pero para mí la razón de todo esto tiene que ver con los perros y con cómo es que las personas entrenan a sus cachorros y ayudarles a darse cuenta de su terrible interacción y sus horrendas relaciones.
Наша мама купила нам щенка. Mi madre nos compró un cachorrillo.
Вы можете сказать нации о своих ценностях больше, если сообщите, где будете искать щенка для своих дочерей, чем если будете разбрасывать стопки никем не читаемых меморандумов о положении кандидата. Puedes decirle más a la nación acerca de sus valores diciéndole dónde buscar un perro para sus hijos que inundándola con montones de papeles sin leer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.