Exemplos de uso de "эквиваленты" em russo

<>
Такие работы называются "эквиваленты" после использования этого термина Стиглицом. Se llaman Equivalentes, por la obra de Alfred Stieglitz.
Функциональные эквиваленты слонов - это Европа, Восточная Азия и Ближний Восток. Los equivalentes funcionales de los bosques son Europa, Asia Oriental y el Medio Oriente.
ПК стал современным эквивалентом хлопка: La PC se ha convertido en el equivalente moderno del algodón:
это умственный эквивалент полного массажа тела. es el equivalente mental a un masaje de cuerpo completo.
А современный эквивалент был бы вот таким. Así que este es el equivalente moderno, por supuesto.
Его эквивалент из финансового мира ждёт та же судьба. Su equivalente en el mundo financiero debe tener el mismo destino.
Хуже, когда ответ экономической политики становится эквивалентом обвинения иностранцев: Lo que es peor es cuando la respuesta de la política económica se convierte en el equivalente a culpar a los extranjeros:
Реформисты, как они считаются сегодня, представляют собой эквивалент "людей разума". Los reformistas, como se les conoce ahora, son el equivalente del "grupo intelectual".
Мем - не идея, а также и не эквивалент вообще ничего. No es un idea, no es equivalente a ninguna otra cosa en realidad.
Это первый такой эксперимент, своего рода оптический эквивалент эксперимента Гальвани. Este es el primer experimento en su tipo, una especie de equivalente óptico del de Galvani.
Во-первых, Европа не имеет азиатской стратегии или эквивалента TPP. Primero, Europa no tiene una estrategia asiática o un equivalente de la TPP.
Некоторые продолжают рассматривать нефть в качестве "энергетического эквивалента ядерного оружия". Algunos siguen viendo al petróleo como "el equivalente energético de las armas nucleares".
Это удивительное устройство, но это всего лишь эквивалент системы "Волшебный экран". Es un dispositivo genial pero es el equivalente de una Pantalla Mágica.
То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности. Donde la sonda aterrizo es básicamente el equivalente Titánico de una planicie lodosa.
Являясь эквивалентом 1% американского ВВП, данное снижение по общим оценкам является существенным. Equivalente al 1% del PBI norteamericano, es grande desde donde se lo mire.
Примерно 100 миллионов в день, эквивалент примерно 2,5 миллиона книг в год. Son unas 100 millones al día que es el equivalente a unos 2 millones y medio de libros al año.
Ветвящийся узор, который вы видите иммитирует рост грибного мицелия - эквивалент корней у растений. El diseño dendrítico que ven imita el crecimiento del micelio de hongos que es equivalente a las raíces de las plantas.
Страна, которая станет первой, сможет добавить своей экономике эквивалент нефтяных месторождений Саудовской Аравии. Quien quiera que gane habrá añadido a su economía el equivalente a un campo petrolero saudita.
Нет эквивалента Аль-Каиде, без терроризма, для демократии в обществах с мусульманским большинством. En las sociedades de mayoría musulmana no existe el equivalente democrático, no terrorista, de Al-Qaeda.
Согласно эволюционным психологам, подобные проявления вульгарной благотворительности являются человеческим эквивалентом мужского павлиньего хвоста. Según los psicólogos evolutivos, este tipo de manifestaciones de benevolencia evidente son los equivalentes humanos de la cola del pavo real macho.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.