Ejemplos del uso de "экологическую" en ruso
Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации.
Alteramos nuestro nicho ecológico creando la civilización.
Развитие основной сельскохозяйственной структуры могло бы улучшить главную экологическую структуру Европы.
El desarrollo de una Estructura Agraria Principal complementaría la Estructura Ecológica Principal europea.
Мы нанесли на карту экологическую среду и наполнили карту данными о видах,
A esto añadimos el mapa de las comunidades ecológicas y le agregamos el mapa de las especies.
холмы, речки, его основные гидрологические данные, береговую линию, пляжи- основные аспекты, которые образуют экологическую топографию.
a las colinas, a los arroyos, a la hidrología y costa original, a las playas, los aspectos esenciales que conforman el paisaje ecológico.
Потому что мы уже знаем, что эти морские резервы обеспечивают социальную, экологическую и экономическую выгоду.
Porque ya sabemos que estas reservas marinas proporcionan beneficios sociales, ecológicos y económicos.
Вместо этого мы наблюдаем процесс экономической глобализации, вышедший из-под политического контроля и, в его нынешнем виде, вызывающий экономическое разорение и экологическую катастрофу во многих частях света.
En lugar de ello, vemos un proceso de globalización económica que se ha salido del control político y, como tal, está causando estragos económicos y destrucción ecológica en muchas zonas del mundo.
Несмотря на противодействие со стороны экологических групп, эти запасы будет легче эксплуатировать, нежели европейские, поскольку они по большей части расположены в малонаселенных районах.
Pese a la oposición de grupos ecologistas, dichas reservas serán más fáciles de explotar que las de Europa, porque están situadas en gran medida en zonas escasamente pobladas.
И если хотите форма экологического альтруизма.
Es una forma, si así quieren llamarle, de altruismo ecológico.
Таким образом, русским активистам по защите прав человека и экологической организации "Байкальская экологическая волна" не стоит удивляться тому, что в начале этого месяца милиция в плоти и крови - а не интернет-боты - конфисковали их компьютеры и файлы, хранящиеся в них.
Así que los activistas rusos de los derechos humanos y la organización ecologista Onda Ambiental del Baikal no deben de haberse sentido muy sorprendidos cuando este mes policías de carne y hueso -no programas automáticos de Internet- confiscaron sus computadoras y los archivos que contenían.
Таким образом, русским активистам по защите прав человека и экологической организации "Байкальская экологическая волна" не стоит удивляться тому, что в начале этого месяца милиция в плоти и крови - а не интернет-боты - конфисковали их компьютеры и файлы, хранящиеся в них.
Así que los activistas rusos de los derechos humanos y la organización ecologista Onda Ambiental del Baikal no deben de haberse sentido muy sorprendidos cuando este mes policías de carne y hueso -no programas automáticos de Internet- confiscaron sus computadoras y los archivos que contenían.
Так что здесь никакого экологического кризиса нет.
De manera que no estamos aquí frente a ningún colapso ecológico.
в экологических терминах, они являются волками и львами моря.
en términos ecológicos, son los lobos y los leones del mar.
Но также были нанесены объекты экологического внимания и военного внимания:
pero también mostraba cosas de interés ecológico, así como de interés militar:
По существу, эти люди совершили экологическое самоубийство ради этих статуй.
Básicamente, esta gente cometió un suicidio ecológico para construir más de estos.
Когда подобные объекты взрываются, они не приводят к экологической катастрофе.
Cuando explotan, no es que vayan a producir daños ecológicos globales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad