Beispiele für die Verwendung von "экономика" im Russischen
Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах.
La económica mundial necesita con desesperación su nuevo Keynes.
Экономика некоторых стран, таких как Ангола, стремительно сокращается.
Algunos países, como Angola, se están contrayendo.
Как и все другие субсидии, это плохая экономика.
La industria de cría intensiva se generalizó porque parecía ser más barata que los métodos más tradicionales.
Но то, каким образом растет их экономика, разительно отличается.
Pero la manera en que crecen es absolutamente diferente.
Открытая экономика способствует появлению самых разнообразных сопутствующих положительных элементов.
Corea del Sur se abrió no sólo a la tecnología externa, sino también a la música.
Наше будущее - экономика с низким уровнем эмиссии "парниковых" газов.
Nuestro futuro con poco carbono
Хотя экономика ПТР важна, его стратегический компонент важен еще больше.
Si bien las cuestiones económicas del ATP son importantes, su componente estratégico lo es aún más.
Так что, мировая экономика может избежать еще одну потенциальную катастрофу.
Así pues, es posible que el mundo evite otra catástrofe potencial.
Мошенническая экономика - это сила, которая постоянно скрывается в тени истории.
Es una fuerza que constantemente merodea en el trasfondo de la historia.
Согласно их утверждениям, экономика всегда работает на уровне полной занятости.
Si hay menos gente trabajando que ayer, es porque hay más personas que han decidido no trabajar.
Тем не менее, современная экономика является чем-то устойчивым и прочным.
Los sistemas de mercado son redes resistentes que ofrecen los mejores incentivos posibles a la gente para hacer acuerdos y utilizar los recursos de manera productiva.
Действительно, экономика Китая, Индии и некоторых других развивающихся стран растет очень быстро.
Es cierto que China, la India y otros países emergentes se están desarrollando rápido.
Введение евро было гениальной идеей, за которой, однако, стоит откровенно вялая экономика.
Su lentitud para reformar y su hostilidad hacia el capital crean una impresión de euroesclerosis que no atraerá al capital.
Когда мировая экономика в прошлом году пострадала, наша выросла на 6,7 процента.
Cuando el resto del mundo sufrió una sacudida el año pasado, nosotros crecimos un 6,7%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung