Beispiele für die Verwendung von "электрической" im Russischen

<>
Тогда электрической розетки ещё не изобрели. Aún no se inventaba el enchufe eléctrico.
А теперь можно рассказать об электрической нагрузке. Y podemos hablar de algunas cosas como carga eléctrica.
Это значительно ниже стоимости новой машины - особенно электрической. Eso es un costo considerablemente inferior al de un auto nuevo -especialmente de un auto eléctrico.
Довольно много общего у развития интернета с развитием электрической промышленности. Y existen varias semejanzas entre Internet y la industria eléctrica.
Поэтому иногда больные эпилепсией нуждаются в контроле электрической активности мозга. Los epilépticos, algunas veces, necesitan el monitoreo de la actividad eléctrica de sus cerebros.
Программа, которая называется Составление Карт Электрической Активности Мозга, затем триангулирует источник аномалии в мозге. Un programa llamado Cartografía de Actividad Eléctrica del Cerebro triangula entonces la fuente de esa anomalía en el cerebro.
Есть и другое сравнение, которое позволит вам стать безгранично оптимистичными, это сравнение с электрической промышленностью. Entonces existe una mejor analogía que permite ser increíblemente optimista y esa analogía es la industria eléctrica.
Как сказал один эксперт, право вето постоянного члена должно было выполнять функцию предохранителя в электрической системе: Como dijo un experto, el veto de sus miembros permanentes estaba destinado a ser como una caja de fusibles en un sistema eléctrico:
Но я бы хотел остановиться на той части электрической революции, которая связана с золотым веком бытовой техники. Y la parte de la revolución eléctrica en la que me quiero enfocar es una especia de edad de oro de los electrodomésticos.
Так вот, для ответа на этот вопрос можно спокойно игнорировать нейроны, игнорировать синапсы и следить только за чисто электрической составляющей. Bien, la manera en la que podemos afrontar eso es ignorar las neuronas, ignorar las sinapsis, y mirar sólo a la actividad eléctrica en crudo.
Концентрация заводов по выработке возобновляемой солнечной энергии в так называемой суперэнергетической системе для снабжения Европы электрической энергией, в основном из развивающихся стран. Vemos aquí plantas de energía solar renovable, unidas en una especie de súper malla para proveer energía eléctrica a Europa, en su mayoría proveniente de países en desarrollo.
Действительно, в США и других промышленно развитых странах множество прикладных областей, использующих ископаемое топливо (например, воздушный транспорт или производство алюминия) не может быть переведено на использование электрической энергии. De hecho, en Estados Unidos y otros países industrializados, muchas aplicaciones que dependen de combustibles fósiles (como el transporte aéreo o la producción de aluminio) no se pueden reconfigurar para utilizar energía eléctrica.
Создали компанию по производству нейро-стимуляторов против эпилепсии, а так же против других заболеваний мозга, т.к. все они - - результат некоторого нарушения его электрической активности, что влечет, если не все, то множество мозговых расстройств. Formamos una compañía para producir un neuro-marcapasos para la epilepsia, como también para otras enfermedades del cerebro, porque todos los males del cerebro son el resultado de alguna falla eléctrica en él, lo que causa muchos, si no todos, los desórdenes cerebrales.
У них есть электрические сигналы. Tienen señales eléctricas.
Электрические автомобили и устойчивое развитие Los coches eléctricos y el desarrollo sostenible
Самый знакомый нам заряд - электрический. La carga más conocida es la carga eléctrica.
Правильный путь к электрическим автомобилям El camino adecuado hacia los automóviles eléctricos
Новые способы построения электрического транспорта. Maneras nuevas de producir transporte eléctrico.
Электрическая пила, мощная дрель, совершенно отвратительно. Sierra eléctrica, taladro, muy desagradable.
Я говорил, что электрические стимуляторы нередки. Ya les dije que los estimuladores eléctricos son ahora comunes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.