Beispiele für die Verwendung von "этап" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle142 etapa82 vuelta2 andere Übersetzungen58
Потому что каждый этап опасен. Porque cada paso es peligroso.
Последний этап - это, конечно, применение. El último paso, claro, es la aplicación.
Для начала, покажу конечный этап. Primero, permítanme llevarlos al último paso.
И вот мы прошли первый этап. Hemos cruzado el primer umbral.
И в этом заключается третий этап: Y ese es el tercer paso:
Это величайший этап в истории картографии. Es el proyecto de mapeo más grande que jamás hayamos tenido.
мы просто вступаем в новый этап. simplemente estamos iniciando un nuevo capítulo.
Главное пережить начальный этап чтоб меня не убрали. sólo tengo que sobrevivir los días iniciales en los que no me eliminaron.
Следующий этап - это то, что называется "узнаванием матери". Y lo siguiente que hacemos, es lo que se llama reconocimiento materno.
Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела? ¿Cuál es tu visión de la siguiente fase de esto?
Каков следующий этап в изучении импровизации и языки? Ahora, pensando en la improvisación y en el lenguaje, ¿qué sigue?
Например, первый этап, момент появления жизни на земле. Tomen el primer paso, tan pronto como la vida apareció en la Tierra.
Потому что третий этап никогда не подходит к концу. Porque el tercer paso nunca termina.
Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап: Pero no llegas a comenzar el tercer paso, si primero no tomas el primero:
Второй этап произошел в момент, когда я сказала, "Я буду. El segundo paso, fue el momento en que dije, "Lo haré.
Первый этап произошел в момент, когда я сказала, "Я могу. El primer paso, fue el momento en que dije, "Yo puedo.
Так как первый этап в основном это научить собаку английскому. Porque lo primero que hay que hacer es enseñarle al perro a entender español.
Первый этап действия обязательств Киотского протокола истекает в конце 2012 года. El primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto expira a fines de 2012.
Второй этап эры после холодной войны начался с террористических нападений 11 сентября. La segunda fase de la era posterior a la Guerra Fría empezó con los ataques terroristas del 11 de septiembre.
Прошли ли мы самый трудный этап или нам еще предстоит это сделать? ¿Lo peor ya quedó atrás o está por venir?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.