Exemples d'utilisation de "южной корее" en russe
Такие законные политики с легкостью доступны и Южной Корее.
Tales políticas de legitimación ya están disponibles para Corea del Sur.
В Южной Корее и Индонезии женщины владеют почти полумиллионом фирм.
En Corea del Sur e Indonesia, las mujeres son dueñas de casi medio millón de empresas.
Если географическое положение - это судьба, то Южной Корее достались плохие карты.
Si la geografía es destino, a Corea del Sur le tocó mala mano.
Подумайте о Китае, Индии, Малайзии, Индонезии, Бразилии, Южной Корее и Турции.
Piénsese en China, la India, Malasia, Indonesia, el Brasil, Corea del Sur y Turquía.
Но наиболее остро воздействие запланированного вывода американских войск ощущается в Южной Корее.
Pero donde se sienten más profundamente las repercusiones de las previstas retiradas de tropas de los Estados Unidos es en Corea del Sur.
В Южной Корее, на Тайване и в Таиланде также произойдет снижение потребительских цен.
En Corea del Sur, Taiwán y Tailandia también disminuirán los niveles de los precios al consumidor.
Эти риски могут эффективно контролироваться системам надлежащего лечения (как в Японии и Южной Корее).
Mediante sistemas de tratamiento adecuados se pueden abordar esos riesgos (como ocurre en el Japón y en Corea del Sur).
За то же время в Южной Корее сменились десять президентов, а в США - одиннадцать.
Durante el mismo período, ha habido 10 presidentes de Corea del Sur y 11 presidentes de los EE.UU.
Самым главным является то, что она открыла Северную Корею Южной Корее и всему миру.
Primordialmente, hizo que Corea del Norte se abriera hacia Corea del Sur y el mundo.
Многих политических диссидентов в Южной Корее, а также в Китае, вдохновила их христианская вера.
Muchos disidentes políticos en Corea del Sur se inspiraron en sus creencias cristianas y lo mismo es válido en China.
Расходы на исследования и разработки также быстро росли - около 10% в год - в Южной Корее.
La inversión también creció rápidamente (a un ritmo aproximado del 10% anual) en Corea del Sur.
В Южной Корее в 1961 году основным ограничением был разрыв между общественными и частными прибылями от инвестиций.
En Corea del Sur en 1961 la cortapisa mayor era el desfase entre el rendimiento privado y social de la inversión.
И в 2004 году МАГАТЭ заговорила о небезопасных экспериментах в Южной Корее по производству плутония и обогащению урана.
Y en 2004, la AIEA alertó acerca de los experimentos de enriquecimiento y plutonio de Corea del Sur no vigilados por expertos.
В настоящее время общественное мнение во всем мире, и в особенности в Южной Корее и Японии, крайне накалено.
En este momento, la opinión pública mundial, en particular en Corea del Sur y en el Japón, es sumamente volátil.
С 88 атомными электростанциями, которые в настоящее время работают в Южной Корее, Японии и Китае, эта инициатива важна.
Puesto que actualmente funcionan 88 plantas nucleares en Corea del Sur, Japón y China, la iniciativa es importante.
Например, демократия прижилась в Японии, Южной Корее, а также в мусульманских странах, таких как Турция, Индонезия и Бангладеш.
la democracia se ha arraigado en Japón, Corea del Sur y en otros países musulmanes, como Turquía, Indonesia y Bangladesh.
Но, по сравнению с блестящими достижениями демократии в Южной Корее и ее быстро развивающейся экономикой, китайская модель не подходит Северной:
Pero, frente a la democracia brillante y el auge económico de Corea del Sur, el modelo chino es irrelevante para el Norte:
Миттал, главным образом, располагается в Восточной Европе, но также имеет сильное присутствие в Азии (в Южной Корее) и Латинской Америке.
Mittal está principalmente radicada en Europa del este, pero también tiene una fuerte presencia en Asia (Corea del Sur) y América latina.
Производительность в Нуэво-Леоне (Мексика) выше, чем в Южной Корее, однако производительность другого мексиканского штата, Герреро, по своему уровню напоминает Гондурас.
La productividad de estado de Nuevo León en México es mayor que la de Corea del Sur, pero la del estado mexicano de Guerrero es similar a la de Honduras.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité