Beispiele für die Verwendung von "японии" im Russischen
Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
Las misiones ofensivas quedaron prohibidas por la constitución.
В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
En agosto de 2009, el pueblo japonés votó por el "cambio".
Но существуют менее знакомые аспекты инертности экономики Японии.
Pero hay aspectos más extraños de la aletargada economía japonesa.
Эти взгляды основывались на впечатляющих экономических данных Японии.
Esas opiniones extrapolaban una impresionante ejecutoria japonesa.
Реакция Японии говорит о крайней степени упрямого самодовольства.
Las reacciones japonesas revelan un grado extraordinario de terca santurronería.
Китайские лидеры, кажется, оценили данное проявление раскаяния Японии.
Los gobernantes chinos parecen haber tomado nota de este momento de arrepentimiento japonés.
Именно это предложение объединяет против него оппозиционные партии Японии.
Esa propuesta está uniendo a los partidos de oposición en su contra.
Однако на карту поставлено больше, чем морские интересы Японии.
Hay más en juego que sólo los intereses marítimos.
Меритократически отобранная бюрократия Японии также подвергается критике со стороны общественности.
La burocracia japonesa, seleccionada meritocráticamente, también enfrenta el mismo oprobio público.
таких птиц дети из Японии делают уже много много лет.
Los niños japoneses las hacen desde hace muchísimo tiempo.
Фактически, у Японии нет возможностей для реализации такого амбициозного обещания.
No hay modo de que los japoneses realmente puedan cumplir una promesa así de ambiciosa.
Такие прогнозы предостерегают от чрезмерной реакции политиков за пределами Японии.
Esas predicciones aconsejan prudencia contra una reacción excesiva de las autoridades de los países extranjeros.
Сто лет назад рост военной мощи Японии изменил судьбу Азии.
Hace cien años, el ascenso del poderío militar japonés cambió el destino de Asia.
Однако, последние 15 лет, показали глубокие недостатки финансовой системы Японии.
Por supuesto, los últimos 15 años revelaron profundas imperfecciones en el sistema financiero japonés.
Все это говорит о тектоническом сдвиге в военном мышлении Японии.
Todo esto indica un cambio estructural en el pensamiento militar japonés.
Однако правительственные бонды Японии в основном покупают местные организации и семьи.
Pero quienes compran los JGB son principalmente organizaciones y hogares del país.
США заморозили средства Японии - пример, которому последовали Британия и Голландская Ост-Индия.
Los EE.UU. congelaron los activos japoneses, ejemplo seguido por Gran Bretaña y las Indias Orientales Holandesas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung