Beispiele für die Verwendung von "В газетах" im Russischen

<>
В газетах говорится, что в этом году будет создано всего фильмов, а в следующем году - всего. Gazeteler bu yıl sadece film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın'a ineceğini bildiriyor.
Микки нравились фотографии его вместе с знаменитостями, появляющиеся в газетах. Mickey gazetelerde boy boy fotoğraflarının olmasına bayılır özellikle de ünlülerle birlikteyse.
С 1981 года работал журналистом в газете "Dunya", впоследствии перешёл на работу на канал "CNN Turk", также занимал должность редактора в газетах "Hurriyet" и "Radikal". Gazeteciliği. Gazeteciliğe 1981 yılında Dünya Gazetesi'nde başladı. CNN Türk ekonomi müdürü, "Hürriyet've" Radikal "gazetelerinde yazar olarak çalıştı.
Обе они были зверски убиты, а эта девушка - читала в газетах? İkisi de vahşi bir şekilde öldürüldü ve bu kız, gazete okur musun?
бары, обслуживавшие гомосексуалов, были закрыты, клиенты баров подвергались аресту, а их фотографии на следующее утро печатались в газетах. eşcinsellere hizmet eden barlar kapatıldı ve müşterileri tutuklanıp yerel gazetelerde kötülendiler.
Что бы ни писали в газетах, меня ждет работа. Gazeteler ne yazarsa yazsın, hala yapılacak bir işim var.
Так напишут в газетах. Gazeteler aynen böyle yazacak.
Не-не-не, в газетах писали про стероиды. Hayır, hayır. gazeteler steroid olduğunu yazdı.
Это твоя фотография была в газетах? Gazelerde resmi çıkan çocuk değil misin?
В газетах так не делают. Bu gazetede böylesi hiç yapılmadı.
Да, я читал о ваших неприятностях в газетах. Sizi zor duruma sokan olaylarla ilgili haberleri gazetelerde okudum.
Однажды ты увидишь моё имя в газетах, не волнуйся. Bir gün, sende gazetede benim adımı göreceksin, endişelenme.
Так, я читал о всех твоих приключениях в газетах. Büyümüş de küçülmüşsün sen de. Gazetelerden tüm haberlerini takip ediyorum.
О нем столько пишут в газетах... Gazetelerde onun hakkında çok şey yazıyor.
Увидишь в сегодняшних газетах. Bu akşam gazetelerde göreceksin.
Одно и то же объявление во всех газетах. Bütün ulusal gazetelerde aynı tam sayfa reklamı var.
Ждать этой новости в утренних газетах? Bu sabah gazeteler için sabırsızlanıyor musun?
Я видел вас в английских газетах. Tabii ya, gazetelerde görmüştüm sizi.
Его творчество было отмечено в крупных газетах, журналах и книгах по всему миру, и с 2010 года его работы стали регулярно выставляться в художественных галереях и музеях Европы, Азии и России. Eserleri büyük gazete, dergi ve kitaplarda dünya çapında yer almıştır. 2010 yılından beri çalışmaları Avrupa, Asya ve Rusya "daki sanat galerileri ve müzelerinin popülaritesini artırmaya başlamıştır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.