Beispiele für die Verwendung von "До утра" im Russischen

<>
До утра смотрел трилогию "Предзнаменование". Sabahın: 00'üne kadar Omen üçlemesini seyrettim.
К сожалению, заведующего отделением до утра не будет. Üzgünüm ama yetkili doktor sabahtan bu yana burada değil.
Лучше бы Эдит потерпела до утра. Keşke Edith sabaha kadar kendine saklasaydı.
Ты покинешь город к закату или не доживёшь до утра. Gün batımından önce Greşit'ten gideceksin, aksi takdirde sabahı göremezsin.
Прощаюсь до утра, мисс Вебстер. Sabah çay ister misiniz Bayan Webster?
А теперь канал прощается с вами до утра. Kanal, yarın sabaha kadar yayınına son veriyor.
Придётся что-то придумать до утра. Sabaha kadar bir mazeret bulmalıyım.
Здесь до утра, делал коктейли для толпы пьяных туристов. Sabah karşı'e kadar buradaydım, sarhoş turistlere kokteyl servisi yapıyordum.
Все равно до утра заняться нечем. Sabaha kadar yapacak başka iş yok.
До утра они ничего не предпримут. Yarın sabaha kadar bir şey yapmazlar.
Получается, не до утра. Yani, sabaha kadar geçmez.
Я мастурбировал раза, чтобы вырубиться, но так до утра не смог заснуть, и поэтому проспал. Sızayım diye dört kez falan mastürbasyon yaptım ama sabah altıya kadar uykuya dalamadım sonra da geç yatmış oldum.
Что, будем ждать до утра? Yarın sabaha kadar böyle mi bekleyeceğiz?
Обычно одна смена работает до утра, но у кого-то из команды был мальчишник. Normalde nöbet sabaha dek sürer ama ekipten birinin bu gece bekarlığa veda partisi varmış.
Нам нужно подумать до утра. Bir gün düşünüp karar versek?
Капитолий никуда не денется до утра. Meclis binası sabaha da burada olacak.
Нужно двигать, и найти где перекантоваться до утра. İlerleyelim. Güneş doğana kadar saklanacak bir yer bulmamız lazım.
В таком случае, Я не вернусь до утра. Bu hızla gidersem, yarın sabahtan önce eve varamam.
И не будет до утра понедельника, когда на санях приезжает рабочий станции. Pazartesi sabahına kadar da kimse olmayacak. Ancak o zaman kayak erzakla birlikte gelecek.
Возможно, до утра. Muhtemelen yarın sabaha kadar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.