Beispiele für die Verwendung von "Его держат" im Russischen

<>
Его держат на аванпосту в Нью-Хейвене. New Haven yakınlarında bir karakol tutuluyor.
Где конкретно они его держат? Tam olarak nerede tutuyorlar onu?
Его держат за дурака. Onu aptal yerine koyuyorlar.
Нужно выяснить, где они его держат. Zayıt noktalarını bulmalıyız. Onu nerede sakladıklarını öğrenmeliyiz.
Его держат в китайских доках. Çin Rıhtımı'nda güvenli bir evdeymiş.
С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины. Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Почему тебя тут держат? Seni neden burada tutuyorlar?
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Я знаю где ее держат. Nerede tutulduğunu tam olarak biliyorum.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Все держат на месте. Her şeyi yerinde tutuyor.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Почему эти люди нас здесь держат? Bu adam neden bizi burada tutuyor?
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Араба держат в пустыне. Arap, çölde tutuluyor.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Они все держат в голове? Her şeyi kafalarında mı tutuyorlar?
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Сколько они обычно держат здесь людей? İnsanları burada genelde ne kadar tutuyorlar?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.