Beispiele für die Verwendung von "Если ты не" im Russischen

<>
Он сказал, что если ты не веришь в волшебство, то ты покойник. "Hiçbir büyü ya da gizeme inanmıyorsan, aslında bir ölüsün demektir" demiş.
Если ты не будешь сотрудничать, обвинения... Eğer emirlere uymazsan, tüm bu suçlamalar...
Если ты не очень занята, теперь когда ты сдала экзамен, было бы неплохо видеть тебя почаще. Eğer çok meşgul değilsen, sınavını tamamladığına göre, Seni biraz daha sık görmek güzel olur. Değil mi?
Если ты не занята в субботу вечером, может где-нибудь встретимся? Eğer Cumartesi akşamı bir işin yoksa, bir yerlerde buluşur muyuz?
"если ты не сдашься бессмертным богам?" "Ölümsüz tanrılara bir şey vermeyecek misiniz?"
Он сказал, "Если ты не собираешься стать солдатом", то будь лучшим ученым. "Asker olmayacaksan, sıkı bir bilim adamı ol, en iyisi ol", dedi.
Пытаясь выбраться из этого дерьма, если ты не против, пацан. Senin için bir sakıncası yoksa ufaklık, bu feci havadan kurtulmaya çalışıyorum.
Если ты не отпустишь её в Пустоту. Одну. Tabii sen tek başına boşluğa gitmesine izin vermezsen.
Я давно поняла, если ты не борешься за что-то по-серьезному, то ты не борешься никак. Uzun zaman önce öğrendiğim bir şey, eğer inandığın şeyler için savaşmazsan, onlara aslında inanmıyorsun demektir.
Если ты не собираешься убежать, то тебе понадобиться кодовое имя. Belki de, düşünmeden saldırıya geçmeseydin, kendi kod adını seçebilirdin.
Но если ты не семья, тогда всё меняется. Ama eğer aileden değilsen, burada işler birazcık değişir.
Если ты не слышал, то и рассказывать смысла нет. Eğer duymadıysan, duyman için bir sebep de yok zaten.
Если ты не мужик, кем ты являешься для девушки? Eğer bizim için bir adam olamayacaksan nasıl kadının için olacaksın?
Я явно плохо выражаюсь, если ты не считаешь это серьёзным. Eğer ciddi bir şey olmadığını düşünüyorsanız kendimi iyi ifade edemiyorum demektir.
Если ты не против, мы начнём сейчас. Hâlâ niyetin varsa, şu andan itibaren başlıyor.
Если ты не заметил, я неплохо подучила испанский за полгода. Sen farketmedin tabii ama son altı ayda İspanyolca'yı baya kaptım aslında.
Если ты не дозвонишься, не сдавайся, пробуй еще. Evet, benden geri haber alamasan da denemeye devam et.
Если ты не отдашь долг, мы убьем тебя! Pis şişko, hala borcunu ödemedin. Senin öldürmemiz gerek.
Конечно, если ты не против подождать. Olur, tabii biraz beklemek sorun olmayacaksa.
Если ты не хочешь, мы поддержим, но... Bunu yapmayı istemezsen, sana destek oluruz, fakat...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.