Exemples d'utilisation de "Жеребьёвка четвертьфиналов прошла" en russe

<>
Жеребьёвка четвертьфиналов прошла 1 февраля 2009 года. Kuralar 1 Şubat 2009 tarihnde çekildi.
Жеребьёвка четвертьфиналов прошла 22 декабря 2010 года. Kuralar 22 Aralık 2010 tarihnde çekildi.
Жеребьёвка третьего раунда прошла 31 октября 2010 года. 3. tur. Kuralar 31 Ekim 2010 tarihinde çekildi.
В каком состоянии Хён У? но операция прошла успешно и он поправляется. Hyun Woo nasıl? Karnından yara aldı. Ameliyatı iyi geçti, şimdi iyileşiyor.
Жеребьевка 1 / 4 финала состоялась 17 марта 2017 года. < section begin = QF / > Kura çekimi 17 Mart 2017'de yapılmıştır.
Она тоже прошла по статье. O da kötü yola sapmıştı.
Жеребьёвка первого раунда прошла 6 июля 2008 года. Kuralar 6 Temmuz 2008 tarihinde çekildi.
Пара дней уже прошла. Birkaç gün geçti bile.
Жеребьёвка состоялась 15 марта 2014 года. Kuralar 15 Mart 2014'te çekildi.
Знаешь через что я прошла? Benim neler yaşadığımı biliyor musun?
Жеребьёвка турнира прошла 9 декабря 2016 года в Праге, Чехия. Grup kuraları 9 Aralık 2016'da Prag'da çekildi.
Операция прошла просто отлично. Ameliyatın çok iyi gitti.
Жеребьёвка второго раунда прошла 21 августа 2010 года. 2. tur. Kuralar 21 Ağustos 2010 tarihinde çekildi.
Сквозь тебя прошла энергетическая вибрация неизвестного источника. Bilinmeyen bir kaynağın enerji atımı üzerinden geçti.
Жеребьевка Клубного чемпионата мира была проведена в штаб-квартире ФИФА в Цюрихе, Швейцария 24 сентября 2012 года. 2012 FIFA Kulüpler Dünya Kupası için kura çekimi, FIFA'nın Zürih'te bulunan merkez binasında 24 Eylül 2012 tarihinde 11:30 OAZD () yapıldı.
Я прошла через нечто похожее. Ben de benzer şeyler yaşadım.
Жеребьёвка отборочного турнира прошла 7 февраля 2010 года в Bapшаве. Eleme kuraları 7 Şubat 2010 tarihinde Polonya'nın Varşova kentinde çekilmiştir.
Еще одна неделя почти прошла. Bir hafta daha neredeyse bitti.
Жеребьевка 1 / 2 финала состоялась 21 апреля 2017 года. < section begin = SF / > Kura çekimi 21 Nisan 2017'de yapılacaktır.
Так расскажи мне, как прошла беседа? Konuşma nasıl geçti, anlatsana. -Harikaydı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !