Beispiele für die Verwendung von "Лёгкое" im Russischen

<>
Вы удалите мне легкое? Akciğerimi almanız mı gerekecek?
Я люблю легкое, ленивое путешествие. Ben kolay ve ağır seyehatleri severim.
О, я просто зашел перекусить. Что-нибудь легкое. Sadece abur cubur ve hafif bir ferahlatıcı alıyordum.
Но тогда его левое лёгкое не будет вентилироваться. O zaman da sol akciğerine hava gitmez ama.
Ей нужно поесть. Что-нибудь легкое. Hazmı kolay bir şeyler yemeli.
Правое легкое и нижняя доля левого, выходных ран не видно. Sağ akciğer ve sol meme kadranında görünür, çıkış yarası yok.
Самка зовет их, Но этот крутой наклон - не самое легкое место для их первых шагов. Dişi onları çağırıyor ama, bu dik yamaç ilk adımlarını atmak için hiç kolay bir yer değil.
Это было самое лёгкое решение, какое я когда-либо принимала. Bayağı cesaret isteyen bir iş. Verdiğim en kolay karar oldu.
Да, легкое несварение. Biliyorum. Basit bir hazımsızlık.
один пробил левое легкое, другой попал в аорту. Biri sol ciğerini delmiş, öbürü ana damarına saplanmış.
Лёгкое выглядит очень, очень хорошо. Akciğerin çok, çok iyi görünüyor.
Такое лёгкое дело, а ты и тут обгадился! Kahrolası teknedeki en kolay iş seninki ve hala beceremiyorsun!
Будет небольшое покалывание и легкое кишечное расстройство, но все должно получиться. Hafif bir acı ve bağırsaklarınızda biraz yanma hissedebilirsiniz ama bu işe yaramalı.
Олд фешен и легкое пиво, пожалуйста. Bir eski kafalı ve hafif bira lütfen.
Легкое дело, шеф. Çocuk oyuncağı, Şef.
А здесь - легкое геморрагическое окрашивание. Hafif bir kanama izi var gibi.
Лёгкое средство от психопатии. Hafif bir piskotik ilaç.
Учитывая, что единственный симптом - лёгкое головокружение, - вряд ли. Tek belirti küçük bir baş dönmesi ise, muhtemelen bir şey olmaz.
Все постоянно говорят, что оно легкое, я даже не знаю что это значит. Herkes durduk yere "zayıf" diyordu, "zayıf" ne anlama geliyor anlamamıştım.
Сломанные ребра, повреждено левое легкое, он состояние стабильное и он должен полностью поправиться. Sol akciğerine batan, kırılmış bir göğüs kemiği.. ama durumu stabil. Tamamen iyileşmesi lazım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.