Beispiele für die Verwendung von "Мне было" im Russischen

<>
Мне было трудно об этом думать, возможно как и другим, и я постоянно пыталась отключиться от этого, чтобы вернуться к своей обычной жизни. Beall bu parayı "malzemeler, portrelerin çerçevelenmesi, Gazze'ye ulaştırılması ve portreler toplanana veya teslim edilene dek bir sergide tutulması için" kullanmayı planlıyor.
Я не пишу в блог на постоянной основе, однако мне было важно начать его, чтобы сделать писательство центральной частью моей жизни. Karayip dili, örneğin, sorgulamadan kabul ettiğimiz İrlanda ve İskoç dili kadar belirgin ve kolayca anlaşılabilir bir dildir.
Будто, мне было чем еще заняться. Yapacak daha iyi bir şeyim olmadığından degil.
Мне было стыдно рассказывать. Utancımdan hiçbir şey söylemedim.
Наши родители поженились, когда мне было десять, а ей восемь. Rutherford, babasının soyadı. Onlar, ben, o da yaşındayken evlendiler.
Если бы с тобой что-нибудь случилось, вынести это мне было бы немного труднее. Mesela başına bir şey gelseydi zannedersem bu benim için katlanması çok daha zor olurdu.
А не фига мне было всякое дешевое дерьмо покупать. Sen de bana Rite Aid'den o boktan şeyleri almasaydın.
Мой отец бросил мою мать ради стриптизёрши Коко, когда мне было. Ben yaşındayken, babam annemi Coco adında bir striptizci için terk etti.
Мне было интересно, как поживают старые друзья. Eski arkadaşların neler yaptıklarını uzun süredir merak ediyordum.
Раньше мне было наплевать на День Святого Валентина. Daha önce Sevgililer Günü'nde hiç kimse beni önemsemedi.
Мне было трудно сделать этот выбор, но овощной конкурс превыше всего. Bu kararı vermek kolay değildi, ama Sebze Yarışması'nın önemi daha büyük.
Но мне было весело. Ama, çok eğlendim.
Да. Мне было так неудобно перед вашими гостями. - Хотелось сквозь землю провалиться. Evet, konuklarının önünde olanlar beni öyle mahcup etti ki oradan kaçar gibi ayrıldım.
Сегодня мне было суждено умереть. "Bugün ölmem gereken gündü.
Мне было интересно, как далеко ты зайдёшь. Ne kadar ileriye gitmeye niyetli olduğunu merak ettim.
Мне было больно слушать, как он поет эту песню. O şarkıyı söylediğini duymak kalbimi parçaladı. - İyi olacaktır.
Мне было предоставлено возглавлять DEO указом президента. Başkanın emriyle DEO'nun üzerinde bir otoriteye getirildim.
Однажды я пыталась убить своего отчима когда мне было. Ben de bir kere üvey babamı öldürmeye çalışmıştım yaşındaydım.
Мне было одиноко, хотелось услышать человеческий голос. Çok yalnızdım, bir insan sesi duymak istedim.
Но по доброте тёти Мацуэ мне было позволено остаться здесь. Ama, teyzem Mutsue'nin nezaketinden dolayı burada yaşamama izin verildi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.