Beispiele für die Verwendung von "Мне кажется" im Russischen

<>
Мне кажется, идиот - немного грубое выражение для кого-то, кто просто жил неестественным для тебя образом. Bence sadece senin hoşuna gitmeyen bir hayat tarzı yaşıyan birine "moron" demek biraz fazla sert oluyor.
Мне кажется, тебе следует подумать, чтобы остаться священником. Ama sanırım artık, burada kalıp bir rahip olman gerekecek.
Мне кажется, именно это ты испытываешь к своим погибшим товарищам. Bence sen de, senin için ölen arkadaşların için bunu hissettin.
Мне кажется, это простое недоразумение. Sanırım sadece basit bir yanlış anlama.
Мне кажется магия уже началась. Sanırım sihir çoktan gerçekleşmeye başladı.
Мне кажется, мы все сегодня узрели чудо. Sanırım hepimiz burada özel bir şeye şahit olduk.
Мне кажется, я не произвел на тебя хорошего впечатления. Sanırım sende iyi bir ilk izlenim bırakmayı başaramadım. Önemli değil.
Мне кажется, я вспоминаю, что я должен сделать. Sanırım, kim ya da ne olmam gerektiğini hatırlamaya çalışıyorum.
Хан, мне кажется, инспектор хочет проинспектировать тебя. Han, sanırım sağlık müfettişi seni incelemek istiyor. Sus!
Мне кажется, что он меня недолюбливает. Sanırım, bana karşı bir kin besliyor.
Мне кажется, я капнула на тебя майонезом. Hay aksi! Sanırım üstüne biraz mayonez döktüm.
Мне кажется трейлер сдвинулся. Sanırım karavan yer değiştirdi.
Мне кажется, это больше для геев. Sanırım çok gay bir şey olduğu içindir.
Но, мне кажется, ты напрасно идешь туда. Fakat sanırım oraya gitmen pek bir şey ifade etmeyecek.
Мне кажется, тебе нужно что-то побольше... Bence sana daha büyük bir şeyler lazım.
Мне кажется, ты хотела чего-то такого дикого, масштабного, прямо... Bence sen daha vahşi, daha büyük çapta ve daha şey bekliyordun...
Моника, мне кажется, ты пересекаешь черту. Monica, bu kötü yerde sanırım çizgiyi aştın.
Мне кажется, нам не помешает. Bence bizim için fena fikir değil.
Мне кажется граф хотел искупаться. Sanırım Kont biraz yüzmek istiyor.
Мне кажется, я сломала руку. Sanırım kolumu kırdım. - Gwen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.