Beispiele für die Verwendung von "Мужчина должен быть самим собой" im Russischen

<>
"Мужчина должен быть самим собой, Джои. "Bir adamın hamuru neyse odur, Joey...
А если ты не можешь быть самим собой, то ты просто неинтересен. Eğer biri ile samimi olamıyorsan, pek de ilginç biri değilsin demek ki.
Зои Харт напомнила о Нью-Йорке, и ты перестал быть самим собой. Zoe Hart üzerinde New York etkisi bıraktı, artık aynı kişi değilsin.
Ты остался честен перед самим собой, вот что важно. Dürüstlüğün adına doğru bir şey yaptın. Önemli olan da bu.
Мужчина должен жениться в год. Bir erkek yaşında evli olmalı.
После рождения альбиноса акушерка говорила семье, что ребенок должен быть окружен особой заботой и хорошо питаться. Onlar güneşin ultraviyole ışınları yüzünden oluşan deri kanserine ve göz hastalıklarına karşı oldukça duyarlılar.
Мне казалось, я просто был самим собой. Ayrıca, burada tek başıma üstesinden geleceğimi sanıyordum.
Мужчина должен правильно выбирать моменты для удовольствий. İnsanın zevkleri için doğru anı kollaması gerekir.
Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений. Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi.
Они улетят, а я останусь самим собой. Böylece giderler ve ben de bu şekilde kalabilirim.
Мужчина должен думать о будущем. Bir erkek geleceğini düşünmek zorundadır.
Нет, коричневый должен быть коричневым. Hayır, kahverengiler kahverengi gibi olmalı.
Будь самим собой во сне. Rüyada nasıl biriysen öyle davran.
Мужчина должен рационально использовать ресурсы. Adamlar, kaynaklarımızı idareli kullanmalı.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Чтобы бороться - бороться со стенами, с дверью, с самим собой. Kavga için. - Duvarlara, kendime, kapıma karşı yaptığım bir kavga.
Должен быть какой-нибудь вход. Girmenin bir yolu olmalı.
Решил, что было бы неплохо побыть наедине с самим собой. Anlayacağın, biraz uzaklaşmak, yalnız kalmak iyi gelir diye düşündüm.
Ты должен быть счастлив. Ты снова воин. Tekrar bir savaşçı olduğun için mutlu olmalısın.
То есть будьте самим собой, сэр. Yani.. sadece kendiniz gibi olun efendim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.