Beispiele für die Verwendung von "Мы оставили" im Russischen

<>
Мы оставили его дома одного. O'nu bizim evde yalnız bıraktık.
Где мы оставили машину? Arabayı nereye bıraktık ki?
Мы оставили его пока подумать. Biraz düşünmesi için zaman verdim.
Мы оставили комнаты для зомби. Biz de odaları zombilere bıraktık.
Мы оставили семьи, друзей, работали в изоляции. Gözden uzakta çalışabilmek için ailemizi ve dostlarımızı geride bıraktık.
Мы оставили позади только боль? Geride bıraktığımız sadece acı mı?
Мы оставили незнакомца в нашем доме? O yabancının evimizde kalmasına izin veriyoruz.
Мы оставили все позади. Her şeyi geride bıraktık.
Мы оставили для тебя в шкафу немного одежды. Oh. Sizin için dolabın içerisine bir şeyler bırakmıştık.
Да, мы оставили прошлое позади. Geçmişi, ait olduğu yerde bıraktık.
Мы оставили его там? Onu orada mı bıraktık?
Капитан, мы оставили там клад! Kaptan, orada bir hazine bıraktık!
Три дня назад мы оставили снаружи бумбокс. Üç gün önce dışarıya kaset çalar koydum.
Мы оставили коробку вина для ужина. Akşam yemeği için şarap kutusunu saklıyoruz.
Мы оставили ей сообщение. Ona da mesaj bıraktık.
Помочь всем, кого мы оставили. Geride bıraktığımız herkese yardım etmek için.
Чем так ценно то, что мы оставили? Geride bıraktıklarımızı bu kadar değerli kılan şey ne?
Кто-нибудь объяснит, почему мы оставили его в живых? Biriniz bana bu adamı neden sağ bırakmamız gerektiğini söylesin?
Будущее выглядит мрачно, и осознание того, что правительство и средства массовой информации оставили их позади, продолжает усиливать недовольство. Şartlar yeterince acımasızken hükümetle medya tarafından geride bırakılmak, derin hoşnutsuzluk duygularını daha da arttırmakta.
Вот же сучки: оставили тебя здесь одного? O aptal kaltaklar seni burada yalnız mı bıraktı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.