Beispiele für die Verwendung von "Нельзя же" im Russischen

<>
Нельзя же так подкрадываться! Bana öyle sinsice yaklaşamazsın.
Эбед, нельзя же... Abed, ne yapıyor...
Сейчас почти всех называют национальными артистами и артистками. Но нельзя же так разбрасываться званиями. Bugünlerde herkese ülkenin aktörü ülkenin şarkıcısı diyorlar ama bu sıfatı öyle herkese verirsen olmaz.
Нельзя же копать вечно. Sonsuza kadar kazı yapamayız.
Нельзя же отправить законного короля на гильотину без каких-либо последствий. Kutsanmış bir kralı giyotine gönderip, bunun sonuçları olmamasını bekleyemezsin.
Нельзя же отношения в микроволновке разогреть, как буррито! İlişki dürüm değil ki, mikrodalgaya atasın hemen olsun.
Нельзя же винить её во всём. Herşeyde onu suçlayamayız, değil mi?
Но нельзя же вечно хранить тайну. Ama bu sırrı sonsuza kadar saklayamayız.
Но нельзя же просто сидеть, сложа руки. Tamam, burada hiçbir şey yapmadan öylece oturamayız.
Нельзя, нельзя, нельзя ЗАСТАВЛЯТЬ людей сдавать какие - то бредовые "нормы". Yapamaz, yapamaz, yapamazsın, insanları kuruntusal bir "norm" a teslim olmaya ZORLAYAMAZSIN!
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Кому-кому, а тебе нельзя опаздывать. Siz insanlar geç kalmayı hiç önemsemiyorsunuz.
Девчонкам в шалаш все еще нельзя? Kaleye kızların girmesi hala yasak mı?
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз. Valilik için beşinci kez aday olan kimse yok.
Без билетов - нельзя. Biletler olmadan imkânı yok.
Роботам нельзя здесь находиться! Robotların buraya girmesi yasak!
Моё подсознание знает, что нельзя предавать друзей. Bilinçaltım en iyi arkadaşıma ihanet etmemesi gerektiğini bilir.
Но чего нельзя делать? Ama ne yapamazsın peki?
Айерс, нельзя этого делать. Ayers, bunu cidden yapamazsın.
Нельзя проводить эксперименты на ребёнке. Bir çocuk üzerinde deney yapamazsın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.