Beispiele für die Verwendung von "Немецкого" im Russischen

<>
Вы можете послушать интервью с The Worst Tours на английском на аудио - портале Немецкого радио - сообщества или с помощью этой карты, подготовленной Global Voices для немецких станций радиовещания, готовых рассказать больше историй об альтернативах, возникающих перед лицом европейского экономического кризиса, с уклоном на южные страны. En Kötü Turlar ile yapılan İngilizce mülakatı, Alman yerel radyolarının ses portalından dinleyebilir veya ekonomik krizin etkilerine odaklanan Global Voices atölyesinde üretilmiş şu haritayı inceleyebilirsiniz.
Ни одного немецкого солдата не осталось. Bir tek Alman askeri ayakta kalmadı.
Они предлагают фунтов тому, кто обнаружит немецкого агента. Bir Alman casusunun tespit edilmesine £ 10 teklif ediyorlar.
Один украинец, остальные трое - поляки немецкого происхождения. Biri Ukraynalı, diğer üçü Polonyalı, Alman çıkartması.
Фернандо, похищение немецкого Посла дает мне надежду. Fernando, Almanya Büyükelçisi'nin kaçırılması bana umut veriyor.
А сейчас пришло время Таннеру протестировать странного немецкого мутанта. Ve şimdi Tanner'ın garip Alman mutasyonunu test etme zamanı.
Я каждый день занят стиркой для немецкого командования. Her gün Alman Komuta Merkezinin önünden çamaşırhaneye gidiyorum.
Федеративной Республике Германии Преданно служить своей стране и защищать её законы и свободу немецкого народа с доблестью. Federal Almanya Cumhuriyeti için ülkeme sadakatle hizmet edeceğim ve kanunları koruyacağım Alman halkının özgürlüğü için cesur olacağım.
Это работа немецкого художника. Bu da Alman yapımı.
Я отказался от немецкого гражданства. Alman uyruklu olmaktan feragat ettim.
Ты берёшь уроки немецкого? Almanca dersi mi alıyorsun?
Он не знает ни французского, ни немецкого. O ne Fransızca ne de Almanca bilir.
Вы заинтересованы в изучении немецкого? Almanca öğrenmek ilgini çekiyor mu?
Существует много различных типов немецкого хлеба. Birçok farklı tipte Alman ekmeği vardır.
После немецкого вторжения в Бельгию в мае 1940 года Картон де Виарт возглавлял бельгийское правительство в изгнании в Лондоне. Mayıs 1940'ta Nazi Almanyası'nın Belçika'yı istila etmesinden sonra, Carton de Wiart Belçika hükümetine Londra'da sürgün edilmek üzere eşlik etti.
Получил своё имя в честь немецкого учёного Александра фон Гумбольдта, посетившего остров в 1800 и 1801 годах. İsmini, 1800 ve 1801 yıllarında adayı ziyaret eden Alman bilim adamı Alexander von Humboldt'tan almıştır.
В 1932 году она стала работать няней и учительницей детей немецкого консула в Куско, Перу. 1932'de Peru, Cusco'daki Alman konsolosunun çocuklarına dadılık ve öğretmenlik yapmaya başlamıştır.
На последней сессии рейхстага, прошедшей в Кролль-опере 26 апреля 1942 года, был принят закон, согласно которому Гитлер стал "верховным судьей немецкого народа". Reichstag'ın son oturumu, 26 Nisan 1942'de Kroll Opera Binası'nda gerçekleştirildi ve Hitler'in "Alman Halkının Yargılayıcı Hakimi" ilan ettiği bir kararname ile yargı ve yönetimin tüm konularda geçersiz kılmasını sağladı.
поставляется с USB адаптерами Bluetooth от немецкого производителя AVM GmbH. Alman üreticisi AVM GmbH'den gelen USB Bluetooth dongle 'larla birlikte verilen yığındır.
В 1915 году учёный приглашается в Лейпцигский университет, где занимает кафедру римского и немецкого гражданского права. 1915'te Roma ve Alman medenî hukuku konusunda Leipzig Üniversitesi'ne çağrıldı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.