Beispiele für die Verwendung von "Организации" im Russischen

<>
Со времени основания Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в году российские и китайские чиновники часто обсуждают совместные инициативы в области кибербезопасности. yılında Şanghay İşbirliği Örgütü'nün (ŞİÖ) kurulmasından beri Rus ve Çinli yetkililer sık sık ortak siber güvenlik girişimleri hakkında görüşmeler yapmaktaydı.
В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава. Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür.
Это доказательство существования их организации. Bu, organize olduklarını kanıtlıyor.
Его прибытие вызвало необходимость в создании этой организации. Onun buraya varması bu organizasyonun kurmasında etkili oldu.
Я пересмотрю мои добровольные пожертвования этой организации, когда начнутся праздники. Bayram zamanları geldiğinde bu organizasyona yaptığım katkıları bir daha düşüneceğim artık.
Знаете что-нибудь о Специальной организации? Özel organizasyon hakkında ne biliyorsun?
Кто-то внутри вашей организации. Senin organizasyonun içinde biri.
Поскольку мы стабилизировались, Эвелин, и настало время для нас, для всей организации... Çünkü bu işte zirveye vardık Evelyn. Şimdi ise, bizim için, bütün organizasyon için...
Они члены террористической организации и они на моем участке, куколка. Bunlar terörist bir organizasyonun üyeleri ve benim yetki alanımdalar, Bolly.
Мой клиент готов предоставить данные, касающиеся организации, распространения и производства метамфетамина по делу Фринга. Müvekkilim, Fring'in metamfetamin operasyonunun organizasyon, dağıtım ve üretim aşamalarıyla ilgili can alıcı bilgiler verecek.
Они посвятили себя этой организации. Onlar kendilerini bu örgüte adadılar.
Я работаю в международной миссионерской организации. Uluslararası bir sağlık örgütünde görevliyim. Oh.
Что вам известно об организации Таттла, созданной для финансирования сельских школ? Tuttle'ın, taşradaki okullara destek olmak için kurduğu organizasyon hakkında ne biliyorsunuz?
Вы ставите Еноха Томпсона во главе преступной организации, контролирующей Атлантический округ. Atlantic bölgesini kontrol eden suç organizasyonunun başına, Enoch Thompson'ın yerine geçeceksin.
Каковы цели вашей организации? Bu organizasyonun amacı ne?
Парень из Оккупай Уолл-стрит рассказал историю о своей работе в общественной организации. OWS'te bir adam, eskiden çalıştığı bir sivil toplum örgütü hakkında konuşuyordu.
Вы просто чудо организации. Sen organizasyonun mucizesi gibisin.
Я руководитель террористической организации, ответственной за многие акты вандализма и нападения в городе. Şehirde meydana gelen pek çok vandalizm ve saldırı olaylarından sorumlu bir terörist örgütün lideriyim.
Если кто-то из банды, то есть, организации мутантов слушает, город желает вести переговоры. Eğer Mutant Çe- - Örgütü'nden beni dinleyen varsa şehrin hâlâ müzakereye oturmaya istekli olduğunu size bildiriyorum.
Она главный спонсор организации "Орлы и Ангелы". Kartallar ve Melekler isimli bir örgütün en büyük bağışçısıymış.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.