Beispiele für die Verwendung von "Потому что мы" im Russischen
Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись.
Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz.
Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем.
Tek istediğimiz insanları incitmeye son vermen, çünkü seni dinliyoruz.
Только потому что мы бежим от одного из наших сумасшедших родителей, другая традиция семьи Майклсон.
Bir arada olmamızın tek sebebi dengesiz bir ebeveynimizden kaçmamız. Al sana başka bir Mikaelson aile geleneği.
Вы хотите поговорить со мной, потому что мы с Тревором дружили?
Trevor ve ben arkadaş olduğumuz için benimle konuşmak istedin, değil mi?
Но мы решили объединить наши иски, потому что мы согласны в одном.
Ancak davalarımızı birleştirme kararı aldık çünkü tek bir şey üzerinde fikir birliğine vardık.
Только потому что мы вместе в учебке стреляли?
Sırf Glynco'da beraber atış öğretimi yaptığımız için mi?
Хаос манипулировал нами, потому что мы лучше всех.
Kaos, en iyi ekip oldugumuzdan dolayi bizi yönlendirdi.
Только смерть обязательна, всё остальное, потому что мы так хотим.
Kaçınılmaz olan tek şey ölümdür. Geri kalan her şey kendi irademizle şekillenir.
Потому что мы почти попали в лапы Капитана Шэма.
Kaptan Üçkağıt az daha bizi ele geçiriyordu da ondan!
Потому что мы уменьшаем вещи и это будет уменьшенная версия от слова "smaller"
Sonuçta her şeyi küçültüyoruz ve bu da "smaller" ın daha küçük versiyonu.
Ты подвез меня потому что мы кореша на век.
Sen beni buraya getirdin çünkü biz sonsuza kadar dostuz.
Потому что мы решили подождать, это наша ответственность.
Efendim? Beklemeye biz karar verdik. Bizim yüzümüzden oldu.
Превосходно, тогда вам повезло, потому что мы предлагаем временную скидку на все.
Muhteşem, o zaman şanslısınız çünkü sınırlı bir süre için tüm ürünlerimizde kampanya var.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung