Beispiele für die Verwendung von "Похоронен" im Russischen

<>
Уолт Уитмен похоронен без мозга. Walt Whitman beyni olmadan gömülmüş.
И он мертв и похоронен. O da öldü ve gömüldü.
Скоро и ты будешь тут похоронен. Yakında sen de buraya gömülmüş olacaksın.
Он уже практически похоронен. Teknik olarak gömüldü zaten.
Как будто разносчик пиццы был здесь убит и похоронен под фундаментом. Burada bir pizzacı çocuk öldürülüp evin altına gömülseydi, bir ihtimal.
Неужели здесь похоронен мой сын? Benim oğlum buraya mı gömülmüş?
Навсегда похоронен на моем цифровом кладбище. Dijital mezarlığımda sonsuza dek gömülü kalacak.
Мой малыш похоронен здесь. Küçük oğlum burada gömülü.
Гарри умер и похоронен. O öldü ve gömüldü.
Он похоронен прямо здесь. Babam tam burada gömülü.
Эббс, это униформа, в которой был похоронен Робертс? Abbs, bu üniforma Roberts'ın gömülürken giydiği üniforma değil mi?
Она подсказывает нам, не похоронен ли здесь кто-нибудь еще. Toprak altında bir şey gömülü mü değil mi ona bakıyorum.
Сосуд похоронен вместе с ним где-то на севере Франции. Kuzey Fransa'da bir yere gömülürken o da yanında gömülmüş.
Он был похоронен заживо. Canlı canlı gömüldü.
Однако ответ на их запрос дал уже папа Агапит I, поскольку Иоанн II скончался 8 мая 535 года и был похоронен в притворе собора Святого Петра. Novatianism ve Donatism). Onların sorduğu soruya cevap Agapetus tarafından verildi, çünkü John II, 8 Mayıs 535'te öldü. Aziz Petrus Bazilikası'na gömüldü.
Ян Неруда умер в 1891 году и был похоронен на Вышеградском кладбище в Праге. 1891 yılında ölen yazar, Prag'daki Vyšehrad Mezarlığı'na gömüldü.
Он умер 14 октября 1747 года в Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна и был похоронен в монастыре Санто-Доминго в том же городе. Amaro Pargo, memleketi San Cristóbal de La Laguna'da 14 Ekim 1747 tarihinde öldü, aynı şehirde bulunan Santo Domingo Manastırı'na gömüldü.
Похоронен на Новодевичьем кладбище. Cenazesi Novodeviçi Mezarlığı'na gömüldü.
Васко Попа умер в Белграде 5 января 1991 года и был похоронен в Аллее почётных граждан на Новом кладбище. Vasko Popa 5 Ocak 1991 tarihinde Belgrad'da hayatını kaybetti ve bu kentte toprağa defnedildi. Tarz.
Абдурашид Ибрагимов умер в Токио 17 августа 1944 года, похоронен. 17 Ağustos 1944 günü Tokyo "da hayatını kaybetti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.