Beispiele für die Verwendung von "Пресса" im Russischen

<>
Пресса уже позаботилась об этом. Basın onun çaresine çoktan baktı.
Пресса, уверен они будут рады услышать о чем-то подобном. Medya, eminim onlar da böyle bir şeyi duymaktan hoşlanırlar.
Думаете, пресса узнает, а мы нет? Basının haberi olacak ve polisin olmayacak mı yani?
Ни фанаты, ни пресса, ни представители суда, ни даже нотариус. Ne hayranların ne basının ne mahkeme görevlilerinin. - Halktan bir noterin bile.
Тебя хотят видеть, Том. Пресса. Medya seni görmek isteyecek, Tommy.
Если пресса докопается до этого, забудьте о публичной реакции. Eğer medya iyice burnunu sokarsa, halkın karşılığını boş ver.
Я хотел предупредить, что там будет пресса, камеры... Sizi orada basın, kameraların falan olacağına dair uyarmak istedim.
Пресса и зеваки пошли следом за ними, оставив южную сторону чистой. Tüm basın ve halk Buchan'ın tutuklanışını izliyor, güney tarafta kimse kalmıyor.
Есть причина почему пресса и власть пытаются наклеить на нас ярлыки. Basının ve güç odaklarının bizi sınıflandırmaya yeltenmesinin tek bir nedeni var.
Посмотрим, как поживает пресса. Bakalım yazılı basın ne alemde.
Пресса называет его "Призрак". Medya ona "Hayalet" diyor.
Боб, процесс запущен. Ты и твоя семья, пресса. Bob, bunu durduramam, sen, ailen, medya.
Генпрокурор, пресса, оппозиция, народ, все ищут виновника. Başsavcı, basın, muhalefet, vatandaşlar hepsi suçlayacak birini arıyor.
Это безопаснее, намного легче контролировать список гостей, и пресса не имеет доступа в это место. Hem daha güvenli hem ziyaretçi listesini kontrol etmek daha kolay hem de medyanın içeri girmesi mümkün değil.
По-моему, пресса всегда устраивает соперничество. Bu rekabeti her zaman basın yaratır.
Но пресса называет ее невеста-убийца, так что.... Basın ona uçurum katili gelin diyor ama,...
Почему пресса спрашивает меня про Чикаго? Öncelikle neden basın bana Chicago'yu soruyor?
Снаружи будет пресса и обозлённые люди, они будут задавать тебе вопросы обзывать тебя. Dışarıda basın ve kızgın insanlar olacak. Sana soru soracaklar, küfredecekler. Tek kelime etme.
Чтобы пресса копалась в нашем грязном белье. Basının bizim yaşamımızı irdelemesine hiç gerek yok.
Пресса считает, что самый разыскиваемый беглец был здесь, в Вашингтоне. Basın, FBI'ın en çok arananlar listesindeki bir kaçağın başkentte olduğunu düşünüyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.